Après 1956, les chars soviétiques ne se sont pas retirésde Budapest.
1956年之后,苏军坦克没有撤出。
Après 1956, les chars soviétiques ne se sont pas retirésde Budapest.
1956年之后,苏军坦克没有撤出。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了生境办事处的工作。
Cordelia Foundation, Budapest (Hongrie); aide médicale, psychologique.
科迪莉亚基金会,,匈牙利;医疗和心理援助。
Information complémentaire sur l'utilisation de l'approche « Unis dans l'action » à Budapest.
进一步提供关于“一体行动”方法的使用情况。
Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.
2010年举行的欧洲游泳锦标赛中,他摘得三枚金牌,名声大震。
Dans le cadre du Processus de Budapest, le CIDPM a organisé 70 réunions intergouvernementales depuis 1995.
中心围绕进程召开了70次政府间会议。
Les indicateurs de l'état fonctionnel de la population (appelés état de santé par l'Initiative de Budapest).
人口功能况(指倡议所述健康况)。
À cet égard, le Haut-Commissaire mentionne la création toute récente d'un centre de formation à Budapest.
在这方面,难民专员提到了最近在建立的一个培训中心。
L'Initiative de Budapest et le Groupe de Washington mettent actuellement au point des indicateurs sur l'état de fonctionnement.
倡议和华盛顿工作团正在编制功能况计量指标。
La direction du HCR a retenu la Hongrie (Budapest) parmi les pays présélectionnés pour la délocalisation.
难民高专办的管理层从这份名单中挑选了匈牙利()作为离岸外包的地点。
L'organigramme devrait être révisé pour indiquer le nombre et le grade des postes à Genève et à Budapest.
修改组织图表以显示日内瓦和员额的数量和级别结构。
La Cour municipale de Budapest a seule compétence pour réexaminer une décision de l'Autorité pour l'égalité de traitement.
只有市法院有权重新审理平等待遇机构所做的判决。
Il dispose également de sept bureaux de liaison et d'information (à Beijing, Bruxelles, Budapest, Chennai, Genève, Moscou et New York).
人居署还有七个联络和新闻处(北京、鲁塞尔、、切纳尼、日内瓦、莫科和纽约)。
À l'heure actuelle, des foyers fonctionnent dans sept régions du pays ainsi qu'à Budapest (neuf foyers en tout).
目前设立住所的有7个地区和(总共有9处住所)。
Elle a également participé aux manifestations de suivi, par exemple aux forums interculturels (Sarajevo, Troina, Bucarest).
匈牙利还参加了后续活动,例如参加了多次不同文化间论坛(萨拉热窝、特洛伊纳、)。
La présence du HCR sera consolidée autour des représentations régionales à Bruxelles, Budapest, Kiev et Stockholm.
难民署的驻地人员将进一步整合,以加强目前在鲁塞尔、、基辅和德哥尔摩的区域代表处。
Il existe une ILEA à Budapest (Hongrie), à Bangkok (Thaïlande), à Gaborone (Botswana) et à Roswell (Nouveau Mexique).
执法学院设在匈牙利、泰国曼谷、博茨瓦纳哈博罗内、新墨西哥罗韦尔。
Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.
《国际承认用于专利程序的微生物菌种保藏条约》。
À la suite du Sommet de Budapest, plusieurs États Membres ont décidé de lancer un programme national de prévision technologique.
在出席技术展望最高级会议之后,几个成员国决定发起国家技术展望方案。
La Commission pourra consulter un document de séance sur la situation de l'Initiative de Budapest et du Groupe de Washington.
已提供一份会议室文件,以便向委员会介绍有关倡议和华盛顿工作团的最新情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。