10.À 11 h 15, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la région de Wadi al-Qayssiya.
15,Wadi al-Qaysiyah区受到从被占的状的阵发射的155毫米火炮炮弹的攻。
11.À 17 h 50, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la périphérie est de Mansouri et la région de Hob al-Souwayd.
50,Mansuri东郊和Jubbal-Suwayd区受到来自被占的状内以色列火炮阵的射。
12.À 16 heures, les forces d'occupation postées dans la bande occupée ont tiré deux obus de gros calibre en direction des quartiers résidentiels de la ville de Habbouch.
整,Habbush的住宅区被来自被占状内的以色列占据点的两枚巨型炮弹。
13.À 15 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées dans la bande occupée ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la périphérie des villes Majdal Silm et Chaqra.
14.De son côté, la résistance a tiré plusieurs missiles en direction de la bande occupée à partir des zones riveraines du Litani, en face de Zillaya et Yohmor.
抵抗力量也从利塔尼沿岸区(在Zillaya和Yuhmur对面)朝被占的状发射了几枚火箭。
15.À 6 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont bombardé Ayn Qinya, Chouwayya, Zaghla, Mimis et Jabal al-Dahr à partir de la bande occupée.
16.À 7 heures, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Wadi al-Qayssiya pendant que des chasseurs israéliens survolaient la région de Nabatiya à moyenne altitude.
17.À 5 h 25, les forces israéliennes ont tiré à l'arme automatique sur la périphérie de Mansouri, et l'artillerie israélienne postée dans la bande occupée a bombardé la région de Jab al-Souwayd.
18.À 18 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de la bande frontalière, bombardé la région de Hob al-Souwayd, située entre Mansouri et Majdal Zoun.
19.D'où la nécessité d'intensifier l'action antidrogue sur le territoire afghan et dans ses alentours à travers la mise en place, sous l'égide de l'ONU et avec le concours des pays voisins, d'un système complexe de zones tampons antidrogues et de sécurité financière.