Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语用句子--博物馆 法语日用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语用句子--博物馆 法语日用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Il est souvent utilisé comme enrobage ou garniture décorative.
白巧克力用作涂层或点缀的配菜。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,些用形容词置于名词前。
Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.
公司可为客户提供些宾馆日用品。
Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
我好想学会先贤们用的个数字!
L’un des plus courants est le PIB, qui signifie produit intérieur brut.
最用的之是PIB,表示国内生产总值。
Les principaux produits d'exportation nécessités journalières.
主要出口日用品。
Les personnifications sont fréquentes en poésie.
拟人法在诗里是用的。
Le viol systématique est devenu une arme de guerre courante.
蓄意强奸现已成为用的战争武器。
Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.
其他项下的数额按用定义统计。
Elles ont le plus souvent entraîné un blâme et des mesures d'éducation surveillée.
训诫和教育监督是最用的措施。
La forme la plus commune est le Depo Provera.
最用的避形式是甲酮避。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
影的确用夸张手法,但不是贯如此。
Désormais, le Comité effectue régulièrement des visites dans les États.
访问各国已成为该委员会的个用手段。
Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.
监督厅指出,这是外壳公司用的营业手法。
Ce mot s'emploie couramment .
这个词很用。
Les plus courants sont la pilule contraceptive et les dispositifs intra-utérins.
最用的避药具是避丸和宫内避器。
Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.
不实的货物清单也是种掩盖武器运输的用手法。
L'espagnol et le chinois sont les langues maternelles les plus répandues parmi les non-anglophones.
非英语人口中最用的母语是西班牙语和汉语。
Les systèmes en place au PNUD étaient partagés avec l'UNOPS.
开发计划署现有系统也是项目厅的用系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。