Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红绣花在白底显得十分鲜明。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红绣花在白底显得十分鲜明。
Elle lava la vaisselle, usant ses ongles roses sur les poteries grasses et le fond des casseroles.
她洗濯杯盘碗碟,在罐锅油垢底坏了那些玫瑰色手指头。
Loin d'être un pis-aller, le volontariat représente un énorme réservoir de compétences et de ressources prêtes à s'investir dans les projets gouvernementaux.
志愿工作远不是一个第二最好选择,志愿工作提供了巨大技能和资源底,能够补充政府各种倡议。
Le défi reste la consolidation de la tendance récente à l'augmentation des contributions aux ressources et des augmentations importantes et soutenues des ressources ordinaires de l'organisation.
仍然面对挑战是巩固资源捐款面最近增趋势和维持和大量增加开发计划署经常资源底。
Les réalisations du Programme des Volontaires des Nations Unies et les Volontaires eux-mêmes étant mieux connus, le Programme des Volontaires pense pouvoir élargir encore sa base de ressources.
随着志愿人员案和志愿人员成就获得越来越多确认,志愿人员案预期它在扩充其资源底面将会取得进一步成功。
Jusqu'à présent, pour plusieurs pays en développement, sans organisme de gouvernance solide, sans technologie ni capacité pour faire face à la mondialisation, les conséquences ont été surtout négatives.
对许多发展中国家来说,它们缺乏有力政府体制机构以及充分利用全球化所需技术和技能底,所以迄今所得到影响主要还是负面。
Déjà, 750 000 Somaliens se trouvent dans une situation très vulnérable après trois années consécutives de pluies inférieures à la normale et du fait de l'amenuisement des ressources des ménages.
情况已经是,经过连续三年降雨量低于正常水平并且住户资源底日渐减少后,索马里全境有75万人民于高境不利情况。
Malgré les potentialités importantes et les autres avantages écologiques que présentent ce type d'énergies, sa croissance est lente et sa part relative dans l'ensemble de la production d'énergie reste modeste.
尽管可再生能源有很大资源底及其他环境好,但是其增长是很慢,其对能源总量总贡献仍然很小。
Pour que le PNUD puisse s'acquitter de son mandat et mobiliser d'autres ressources, il faut qu'il puisse disposer d'une base de ressources ordinaires suffisante et sûre garantissant son caractère multilatéral, impartial et universel.
开发计划署履行其任务规定和调集其他资源能力取决于其拥有一个充足、稳妥经常筹资底,以保证其多边、不偏不倚和普遍特征。
Dans un tel cas, les créanciers d'une société du groupe qui dispose de biens importants verraient leurs chances d'être désintéressés entamées par les créances de créanciers d'une autre société du groupe moins bien dotée.
如发生这种情况,集团内具有坚实资产底公司债权人资产将因集团内另一家资产底较弱公司债权人债权而减损。
Compte tenu de la nécessité d'accroître la prévisibilité de la base de ressources du PNUD, les membres du Programme sont vivement encouragés à faire des annonces de contribution pluriannuelles, chaque fois qu'ils le peuvent.
鉴于进一步提高开发计划署资源底可预测性重要性,故非常鼓励开发计划署成员国尽可能提供多年期认捐。
Les autres ressources complètent de façon appréciable la base de ressources ordinaires et permettent d'accroître l'impact des programmes tout en favorisant l'établissement de partenariats très divers, notamment avec les banques de développement internationales et régionales, la Commission européenne, etc.
其他资源是对经常资源底一个重要补充,使案影响能够扩大,促成广泛伙伴关系,包括国际和区域发展银行、欧洲委员会及其他案。
Selon ce scénario, les populations vulnérables se trouveront pour l'essentiel dans les zones de l'intérieur du pays où l'insécurité alimentaire est chronique à cause de la faiblesse des ressources des ménages consécutive à plusieurs années de mauvaises récoltes et de migrations.
在这一假想情况中,易受伤害人口将集中在内陆地区,他们由于历年流离失所和收成不佳而使得住户资源底有限,造成了面对长期性粮食不安全情况。
L'Administrateur demeure fermement convaincu que les contributions au titre des ressources ordinaires demeurent le fondement du PNUD et qu'il est prioritaire, si l'on veut atteindre les objectifs fixés, de faire en sorte que la base de ressources ordinaires recommence à croître de manière durable.
署长仍然坚信,经常资源捐款仍是开发计划署基石,使经常资源底回到可持续增长道路来以实现商定目标,这仍然是最高优先工作。
L'évolution du volume des contributions aux ressources ordinaires est encourageante et montre qu'il y a un ferme engagement envers le renforcement de la base de ressources ordinaires de l'organisation, notamment dans le cas de 10 pays bénéficiaires du programme qui ont accru leurs contributions nettes aux ressources ordinaires par rapport à l'année précédente et de 13 pays qui ont commencé ou recommencé les paiements.
经常资源捐款数额发展是令人鼓舞,反映了各持续承诺重建开发计划署经常资源底,包括有10个案国家比前一年增加了对核心资源捐款净额,有13个案国家开始或重新缴款。
En vue de réduire cette dépendance excessive et d'élargir la base des donateurs du PNUD, l'Administrateur a été l'initiateur d'efforts concertés en vue de multiplier les contacts avec les parlementaires et autres décideurs tant dans les pays donateurs que dans les capitales des pays de programme, ainsi qu'avec les instances régionales et internationales, en vue d'obtenir de leur part des engagements qui permettront d'assurer la reconstitution de la base de ressources de l'organisation conformément aux objectifs convenus.
署长为了减少过份依赖情况并扩大捐助国基础,已经从开发计划署出发,推动协调一致努力,在捐助国和案国首都内,以及在区域和国际论坛,有计划地联系议员及其他关键决策人员,以便建立对共同行动承诺,以确保将开发计划署资源底重建到商定目标水平。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。