18.Toutefois, en l'absence de coopération en matière d'aide juridique bilatérale, de dispositions favorisant la protection des témoins et des éléments de preuve et, enfin, d'accords mutuels pour l'extradition des accusés, il n'y aura guère de perspective réaliste de règlement des affaires renvoyées par le TPIY aux tribunaux nationaux de l'ex-Yougoslavie.
但是,如果它们之间在双边法律援助、提供和保护证人和证据,以及最后彼
商定引渡嫌犯方面不进行
作,处理前南刑事法庭移交给前南国内法院的案件的任何现实的前景将是暗淡的。