1.Il a aussi fait référence au désir d'éviter les effets appréhendés de «boule de neige» ou de «compassion» sur l'électorat.
它也提到了避免对选民产生所担心“支持得势方”或“支持劣势方”效应愿望。
2.Même effectués de manière honnête et objective, de tels sondages peuvent influencer les électeurs par le biais des effets de «boule de neige» et de «compassion».
即使此类民意测验是以公正、客观方式进行,也通过“支持得势方”和“支持劣势方”效应来影响投票人。
3.Nous avons le sentiment qu'avec l'édification de cet obstacle d'origine humaine la société palestinienne sera encore plus acculée au désespoir et que les éléments les plus extrémistes dans cette société s'en trouveront renforcés.
我们认为,随着这一人为障碍建立,巴勒斯坦社将被推向进一步绝望,该社进分子将因此而得势。
4.En 2004, par le collectif des entreprises dans des entreprises privées, à la suite d'un côté minéral et de l'acier, Handan Iron and Steel, Xing acier et d'autres grandes aciéries et a la haute main.
2004年由集体企业化为私营企业,因紧邻矿产区及安,,等一些大型厂而得势。
5.Dans un monde où les informations circulent désormais à la vitesse de la lumière, nous devons nous garder de toute déclaration ou de tout acte qui pourrait être mal interprété et faire le jeu des extrémistes.
6.La notion de société civile internationale comme troisième force gagne de plus en plus de terrain et les ONG peuvent être très efficaces non seulement dans un rôle de plaidoyer au plan international mais aussi pour faciliter la prestation de services internationaux.
7.Le raisonnement de la Cour constitutionnelle se fonde essentiellement sur une théorie abstraite et non étayée (celle des effets de «boule de neige» et de «compassion») et ne peut pas être invoqué pour priver l'auteur de son droit à la liberté d'expression et à la communication d'informations, sans autre base qu'une telle «théorie» incertaine.
8.Dans son arrêt, elle a fait référence à une étude qui démontrerait qu'un sondage d'opinion peut encourager les électeurs à reporter leurs voix sur un candidat qui a de meilleures chances de gagner (c'est ce que l'on appelle l'«effet boule de neige»), ou à ajouter des voix au candidat donné perdant (c'est ce que l'on appelle l'«effet de compassion»), influençant ainsi le choix des électeurs.
9.Les États peuvent recourir au droit non contraignant pour plusieurs raisons: pour définir les orientations futures éventuelles de l'ordre juridique international, et en combler certaines lacunes, lorsqu'ils n'ont pas encore la capacité ou la volonté de prendre des mesures plus fermes; lorsqu'ils considèrent que des mécanismes juridiquement contraignants ne sont pas le meilleur moyen pour traiter une question particulière; ou encore, dans certains cas, pour éviter que des mesures plus contraignantes n'acquièrent une force politique.