1.La vaccination est une réussite, l'enfant est sauvé.
疫苗获得成功,孩子得救了。
2.Il est sauvé.
他得救了。
3.Les exploitants ont dû se retirer et la forêt a pu être sauvée.
承包者迫撤走,从而使森林得救。
4.Ce résultat, conjugué à un meilleur accès au traitement, signifie qu'un nombre croissant d'enfants et de mères peut être sauvé.
一结果,以及更加容易获得治疗,意味着越来越多的儿童和他们的母亲得救。
5.Mais, mon cher mignon monsieur, donnez donc ca a l'eglise, vous sauverez votre ame, tandis que ca vous la fera perdre.
亲爱的小少爷,件睡衣捐给教堂吧,的灵魂会得救的,不然,的灵魂就没教了。
6.Des vies sont sauvées et, dans bien d'autres cas, la lumière est faite sur le triste sort de la personne disparue.
一些人的生命得救,还有许多失踪者的悲惨命运终于大白天下。
7.Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.
如果想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选:要末出家,要末遵循世俗法则。
8.Dans ma récente encyclique Spe Salvi, je rappelais que « la recherche pénible et toujours nouvelle d'ordonnancements droits pour les choses humaines est le devoir de chaque génération ».
9.Des filles qui ont été secourues ont déclaré qu'elles auraient aimé que la police et les ONG interviennent rapidement là où elles avaient été vendues ou forcées à se prostituer.
得救女童都表示,如果她们迫淫地的警察与非政府组织能及早干预她们会多么感激。
10.La terre, sa terre ne serait pas le lieu d'affliction des ames en attente d'un salut, ce serait une planète vivante où l'esprit soufflerait loin ces images d'enfer, où les hommes vivraient en rois.
11.Une fois de plus, j'invite le Conseil de sécurité à agir d'urgence en vue de mettre un terme à la mort et aux souffrances au Darfour et de rendre justice à tous ceux qui ne peuvent déjà plus être sauvés.
12.Le Roi Guezo, qui régna à Abomey de 1818 à 1858, face aux difficultés inhérentes à sa charge, avait dit cette parole testamentaire, prophétique et prospective qui inspire aujourd'hui bien des devises : « Si tous les fils du Royaume venaient, par leurs mains rassemblées, boucher les trous de la jarre percée, le pays serait sauvé ».
13.Par exemple, l'application des codes de la construction aux écoles et aux hôpitaux au Pakistan, la préservation des digues et la remise en état des zones humides en Louisiane, ou encore l'observation des consignes indiquant de quelle manière réagir aux signes précurseurs des raz-de-marée n'auraient pas seulement sauvé des vies, mais auraient évité des pertes financières considérables.