Il ya des hommes bons et les méchants。
也有善人和恶人。
Il ya des hommes bons et les méchants。
也有善人和恶人。
Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.
〈谚语〉恶人欺善怕凶。
À malin, malin et demi.
〈谚语〉恶人还有恶人磨。强中自有强中手。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残忍。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。
11La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
11义人的口是生命的泉源。强暴蒙蔽恶人的口。
Psa 1:4 Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
1:4 恶人并不是这样,乃象糠秕,被风吹散。
Psa 1:6 Car l'éternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.
1:6 因为耶和华知道义人的道路,恶人的道路,却必灭亡。
La réduction irréversible des arsenaux existants est le meilleur moyen d'éviter que les armes ne tombent dans de mauvaises mains.
不可逆转的减少现有的存储量是避免这些武器落入恶人之手的最佳保障。
C'était, comme l'a dit un ancien membre du Conseil, un pacte avec le diable, et le diable avait les moyens de manipuler le programme à ses fins.
正会的一位过去的成员所指出的那样,这是一个与恶人达成的交易,而这个恶人又有为达到自己的目的而操纵方案的手段。
Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.
不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。
De telles perversions ne sont que de la propagande éclose dans de mauvais esprits, qui souhaitent susciter la haine entre les humains; leurs affirmations ne sont pas moins nocives que le terrorisme lui-même.
这种扭曲的观点是那些希望在世人之间散播仇恨的恶人所制造的恶意宣传;他们所制造的说法的害处不亚于恐怖主义本身。
Depuis le 11 septembre, il nous a été rappelé de façon tragique que nul d'entre nous n'était à l'abri des forces du mal, fragilité d'autant plus grande lorsque ces forces se procurent des armes de destruction massive.
自9月11日以来,我们惨痛地意识到,没有人能免受邪恶势力之害,而这种易受伤害性则在恶人获取大规模毁灭性武器之际显著增加。
Ce morceau de papier imagine une réalité parallèle où le terrorisme le plus odieux et le plus brutal qui soit n'apparaît pas une réalité où les Palestiniens auraient des droits mais aucune obligation, une réalité où Israël est le seul bourreau et la partie palestinienne la seule victime, ce qui ne semble pas préoccuper outre mesure la partie palestinienne.
这样一份文件想象一种新的现实,一种没有最邪恶和残暴的恐怖主义的现实,一种只有巴勒斯坦权利但没有巴勒斯坦义务的现实,一种只有以色列被描绘为恶人而巴勒斯坦一方被描绘为受害者的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。