Le succès est en vue.
〈引申义〉功在望。
Le succès est en vue.
〈引申义〉功在望。
Concernant ses propres objectifs pour l'année à venir, il accorde une priorité absolue au suivi des développements en Afrique, particulièrement ceux qui offrent une possibilité de solutions pour les réfugiés et les personnes déplacées.
关于今年工作目标,他把密切关注情况发展列为第一优先,特别是那些可能给难民和流离失所人带来希望功在望解决办法。
Les voir reconstruire leurs vies et leurs maisons dans des communautés brisées permet de comprendre que même si la communauté internationale est proche de remporter un succès, les vrais héros de cette opération ce sont les gens ordinaires et honnêtes de la Bosnie-Herzégovine.
看到他在破碎社区重建自己生活和园,就可以理解,虽然国际社会已经功在望,但是这场行动真正英雄是波斯尼亚和黑塞哥维那普通、正直人民。
Les regrettables incidents survenus récemment au Timor-Leste rappellent que la situation dans le pays demeure fragile et les expériences passées en matière d'opérations de maintien de la paix nous montrent que nous devons redoubler d'efforts résolus, surtout alors que le succès est en vue.
维和行动以往教训也告诫我,功在望时,尤其需要加倍耐心和进一步努力。
Je ne peux pas dissimuler au Conseil que nous sommes préoccupés par le fait que certains pays, y compris ceux qui ont apporté le plus de contributions dans le passé, réduisent à mon avis prématurément leur financement pour le retour des réfugiés, l'an prochain, juste au moment où un succès durable est en vue.
因此,我不能隐瞒安理会,即我担忧在可持续功在望时,有些国,包括我过去一些最大捐助国,正在(我认为)过早地削减它为明年难民返回工作所提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。