Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明确,就很现伊拉克打错算盘危险。
Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如果在这些问题上态度不明确,就很现伊拉克打错算盘危险。
Et un mauvais calcul de la part de l'Iraq aboutira précisément à l'action militaire que nous espérons tous d'éviter.
阿伊拉克打错算盘所致正是我们都希望避免军事行动。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我国代表团同意,国际社会看起来几乎在沿着后一条道路梦游,不是通过有意识选择,而是由于打错算盘、毫无结果辩论并且建立信任和解决冲突多边机制瘫痪。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有一种,一个拥有核武器和远程敌国很四分五裂,控制权落入了不稳定分子手中;或者,这个国家在危急时刻,打错算盘,认为以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们重大利益,或去援助我们盟友,或去援助其他无防卫力、明显需要帮助人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。