Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各国,我们学校建都存在抗震缺陷。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
在世界各国,我们学校建都存在抗震缺陷。
Focus sur les produits d'emballage, de stockage, le transport dans le tremblement de terre, anti-statique, de l'humidité à l'épreuve, anti-tampon.
点解决产品在包装、贮存、运输中抗震、抗静电、防潮、抗缓冲等问题。
Les catastrophes liées à des phénomènes hydrométéorologiques, notamment les inondations et les tempêtes, ont continué à augmenter ces dernières années.
每一起灾害都突显出减少灾害风险要性,尤其是切实有效人为本预警系统和抗震建要性。
Ses points forts en tant que partenaire concernaient la pêche, la prévention des catastrophes naturelles et les techniques de construction parasismique.
秘鲁作为伙优势在于渔业、预防自然灾害和抗震建方面经验。
Il a travaillé en étroite collaboration avec ses partenaires de la société civile à Kutch, le district le plus touché par la catastrophe.
开发计划署与卡奇这一最受影响地区民间社会伙密切合作,通过它们帮助利用当地材料、劳力和设计建立了一套新抗震房屋,这种房屋获得广泛接受,并正在约300个村庄里建造。
Ce fonds peut permettre également de se procurer la technologie disponible en Inde pour la construction d'abris préfabriqués qui résistent aux tremblements de terre.
它利用此资金获取印度现有预制抗震棚技术。
Le CPK a reçu en outre l'aide de l'Institut turc de défense civile d'Ankara, qui a assuré une formation complémentaire aux secours en cas de séisme.
此外科索沃保护团人员在安卡拉土耳其民防学院接受了防震抗震培训。
Il a pour mission d'installer la station de surveillance des radionucléides (RN52) et le Centre national de données (N137) et de coordonner la gestion des stations sismiques auxiliaires avec leurs directeurs.
其职能包括建立第RN52号站和第N137号站及为辅助抗震站运行与其管理人员合作。
Ces éléments peuvent aussi créer une dynamique permettant aux pouvoirs publics, aux institutions et au public de renforcer la capacité de résistance face aux menaces que de tels aléas font peser pour l'avenir.
这些空白和挑战得到解决,还促使官员、机构和公众参与建立更强抗震能力,抵御今后灾害造成威胁。
Toutefois, il rappelle le risque élevé lié à l'occupation des locaux actuels, qui ne sont pas conçus pour résister à un séisme, et engage le HCR à trouver une solution de nature à garantir la sécurité de son personnel.
但是,监督厅申继续租用目前无抗震能力住房风险太大,并敦促难民署解决住房问题,保证工作人员生命安全。
Ce règlement a débouché sur des normes particulières concernant la conception et la construction des logements, la qualité des matériaux de construction, la conception des fondations et la stabilité des talus, ainsi que les normes techniques antisismiques et de protection contre le vent.
这些条例为拟订房屋设计与建造、建材料质量控制、混凝土工程设计和堤坝稳定性具体标准,为拟订抗震防风技术标准,提供了基础。
Les délégations se demandaient aussi quels enseignements avaient été tirés de l'approche groupée adoptée lors de la réaction au tremblement de terre en Asie du Sud (notamment dans les domaines du déploiement du personnel et de l'assainissement et de l'eau) et s'il y aurait une évaluation en temps réel de l'intervention de l'UNICEF.
各代表团还询问从南亚抗震工作中集群办法获得了哪些经验(尤其是在部署工作人员及水和环境卫生领域),并问是否将对儿童基金会应对工作作出实时评价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。