1.Parfois, l'on retrouve également des matières dont la disparition n'a jamais été signalée.
有时却找到并没有报失的材料。
2.La perte de toute carte devra être signalée immédiatement au personnel du Service de sécurité de l'ONU à Madrid.
如遗失会议通行证,必须立即向马德里的联合国员报失。
3.L'utilisation abusive par un tiers d'un passeport déclaré perdu ou volé peut ainsi être décelée par le Département de l'immigration.
因此,任何第三方冒用一本已报失或遭窃护照事务,都可由移民厅维持的记录追踪。
4.Le Comité consultatif prend note des articles passés par profits et pertes et des pertes d'espèces et d'effets à recevoir que les commissaires mentionnent dans certains des rapports.
咨询委员会注意到审计委员会的一些报告多次到现金、应收项目财产的注销报失问题。
5.L'installation du système informatique SIGER (Système intégré de gestion des restrictions), a permis d'élargir la base de données, en particulier aux fins des alertes et les arrestations aux échelles nationale et internationale ainsi que du signalement des vols de documents.
计算机化综合限制管理系统已经启动,可进入更实质性的数据库,特别是有关国家国际告、证件报失的数据。
6.L'UNOPS a souscrit à la recommandation du Comité selon laquelle il devait veiller à ce que le Bureau pour l'Asie et le Pacifique et le Bureau régional pour le Moyen-Orient a) recensent les biens en attente de cession ou de passation par profits et pertes et tiennent continuellement à jour la liste de ces biens; et b) mettent en place des procédures et des contrôles pour que ces biens soient rapidement sortis du bilan, de manière que tous les biens cédés, perdus, endommagés ou passés par pertes et profits soient radiés du registre des immobilisations.