Jusqu'à ce qu'il soit licencié, de nombreuses plaintes avaient été déposées contre lui, parmi lesquelles l'État partie rappelle les suivantes: abus de pouvoir dans le but de pouvoir construire sur un terrain lui appartenant, en violation des règlements; ouverture de poursuites pénales devant son propre for contre un individu avec lequel l'auteur avait des conflits personnels, ce qu'il a ultérieurement reconnu; et retard d'une année dans l'examen d'une affaire d'aliments dus à un enfant.
在他被解雇以前的阶段里,对他曾经提出过许多抱怨,缔约国列举了其中的况如下:违反规章条例,滥用权力在属于他的土地上盖房、在自己的法院里对与提交人有分歧的某人提出刑,提交人随后承认了这实、将个涉及抚养子女案件的审理工作拖延了年。