La Turquie reste favorable à un règlement durable à Chypre.
土耳其仍然致力于持解决塞浦路斯问题。
La Turquie reste favorable à un règlement durable à Chypre.
土耳其仍然致力于持解决塞浦路斯问题。
Le Conseil doit également accorder une attention plus soutenue aux crises oubliées.
安理会还必须更持关注被遗忘的危机。
Nous devons promouvoir des solutions pacifiques, justes et durables aux conflits et aux différends.
我们必须推动和平、公正和持解决冲突和争端。
Le Comité est préoccupé par la persistance de la discrimination dans l'État partie.
委员会对于该缔约国持着歧视现象表示关切。
Notre objectif commun doit être de garantir un accès sûr et permanent à l'espace.
我们的共同目标必须是确保安全和持利用空间。
Néanmoins, la résolution 1441 (2002) vise à assurer le désarmement complet et durable de l'Iraq.
尽管如此,第1441(2002)号决议的目标是充分和持解除伊拉克的装。
Elle demande à chacune des parties de poursuivre ses efforts pour une reprise durable du dialogue.
它呼吁每个当事方继续努力,促进持恢复对话。
Il ne peut y avoir de solution durable au Darfour par la contrainte et la violence.
采取胁迫和暴力行动不可能持解决达尔富尔问题。
C'est le conflit que le Conseil de sécurité et d'autres partenaires se sont engagés à régler durablement.
安全理事会和其他伙伴正助持解决这场冲突。
Le représentant du Paraguay a déclaré que son gouvernement avait toujours appuyé l'Argentine.
阿根廷-英国的高级别双边关系是考虑到群岛居民的利益为公正和持解决争端而恢复谈判的坚实基础。
L'Union continuera à offrir son assistance afin de trouver une solution pacifique et durable au conflit.
欧盟将继续提供援助,以期找到和平、持解决冲突的方法。
Rares sont ceux qui ont l'occasion et le privilège de faire du bien, d'une manière authentique et durable.
能有机会和特权持真正行善的人很少。
Ce traitement inégal ne saurait contribuer à un règlement global, juste et durable au conflit israélien-arabe.
这显示出双重标准,对公平、广泛与持解决阿以冲突毫无助。
Les groupes défavorisés doivent avoir pleinement accès, en permanence, à des ressources adéquates en matière de logement.
必须使处境不利的群体充分和持得到适足住房的资源。
La cessation des violences, pour être effective et durable, doit s'accompagner de l'établissement d'un horizon politique crédible.
若要有效和持停止暴力,必须同时开辟可信的政治前景。
Il conviendrait toutefois de prévoir des incitations pour encourager l'utilisation durable des ressources terrestres par les entreprises.
尽管如此,必须提供奖励,鼓励公司集团可持利用土资源。
Nous espérons que cela permettra de régler de manière consensuelle et définitive les questions bilatérales encore en suspens.
我们希望,因此将能够自愿和持解决剩余的双边问题。
Ces deux divisions manquent de personnel et n'ont pas les ressources requises pour planifier durablement de nouvelles opérations.
这两个司普遍人员不足并且缺乏资源来持规划新行动。
Cette ouverture devrait contribuer à créer un climat favorable et à améliorer les perspectives d'une solution durable.
这将有助于创造一个有利的环境,以及改善持解决该问题的前景。
Le multilatéralisme basé sur la coopération doit rechercher des solutions équitables, durables et pacifiques aux conflits et aux différends.
合作多边主义应谋求公正、和平和持解决冲突和争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。