Dans une classe,il y a toujours des élèves qui créent le désordre.
教室里总有捣乱。
Dans une classe,il y a toujours des élèves qui créent le désordre.
教室里总有捣乱。
Bon, se dit-il, voilà tous les brouillons qui s'en vont.
“了,所有捣乱家伙全走了!”
Lorsqu'il existe un processus politique viable, nous sommes en mesure de nous opposer aux fauteurs de trouble.
在开展可政治进程地方,我能够对抗潜在捣乱分子。
Nous devons également tenir compte de la question inévitable des fauteurs de troubles, que nous devrons affronter avec patience et résistance.
我也应当考虑到不可避免捣乱者问题,我必须耐心和顽强地同他作斗争。
Elle indique également la détermination du Gouvernement à faire respecter l'état de droit et envoie un puissant message de mise en garde aux fauteurs de trouble potentiels.
它还表明政府决心捍卫法治,并向潜在捣乱分子发出一个有力威慑信息。
L'objectif de cette résolution est d'encourager les gouvernements à prendre des mesures pour combattre les terroristes, les délinquants et les farceurs qui mettent en danger les infrastructures de leur pays.
该项决议案目是鼓励各国政府取措施,打击恐怖主义分子、犯罪分子以及威胁这些国家基础设施捣乱分子。
Ces derniers mois, le Gouvernement indonésien a assisté avec inquiétude à des troubles, des intimidations, voire des violences physiques, entre Est-Timorais, y compris à l'encontre de réfugiés qui rentraient chez eux et de minorités au Timor oriental.
事实上,最近几个月里印度尼西亚政府一直关切地注视着东帝汶人之间发捣乱、恐吓以及实际上暴力为等事件,包括针对回归难民和针对东帝汶境内少数群体这种事件。
Notre réponse à ceux qui sèment le désordre et la destruction doit être une détermination nouvelle de faire meilleur usage de l'Organisation des Nations Unies, de sortir de l'impasse la Conférence du désarmement et de renforcer les régimes internationaux de non-prolifération et de désarmement.
对那些捣乱和破坏人,我应应该是再次下定决心,充分利用联合国打破裁谈会僵局,加强国际不扩散和裁军制度。
Au premier rang de ces problèmes est celui de l'insécurité que les factions font régner dans les provinces et les efforts faits par des éléments perturbateurs, dont des Taliban, des partisans de Gulbuddin Hekmatyar, et éventuellement des membres d'Al-Qaida, pour faire capoter le processus de paix et la reconstruction en usant de tactiques terroristes et par la rébellion.
不安全问题是最主要挑战,造成这一问题原因是各派别在省内实苛政;包括塔利班分子、吉尔布丁·希克马蒂亚尔效忠分子可能还有“基地”组织在内“捣乱者”取恐怖和叛乱策略,干扰和平进程和重建努力。
Face à l'inquiétude suscitée par le transfèrement de M. Taylor au Tribunal spécial pour la Sierra Leone, la MINUL a lancé l'Opération Kilbride, dans le cadre de laquelle des mesures de sécurité ont été prises pour rassurer la population et montrer la détermination de la Mission à maintenir la paix et la stabilité dans tout le pays et à dissuader les éventuels fauteurs de troubles.
为了处理因将泰勒先移送塞拉利昂问题特别法庭而引起安全关切,联利特派团发起了基尔布赖德动,根据这项动,取了若干安全措施,以安抚人民,并且发出信息:联利特派团决心在全国维持和平与稳定,遏制可能捣乱人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。