Il suggère également que les stations de radio privées soient autorisées à diffuser.
他还强烈敦促允许私营电台目。
Il suggère également que les stations de radio privées soient autorisées à diffuser.
他还强烈敦促允许私营电台目。
Radio Okapi a commencé à émettre des programmes locaux à Bukavu et Kindu.
奥卡皮电台已经开始在布卡武和金杜地方目。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传媒介有时关于移徙问题的影响的扭曲观点。
La radio et la télévision nationales doivent émettre de nouveau partout en Côte d'Ivoire.
国家电台和电视台应当重新在科特迪瓦全境目。
La MINUEE se prépare à diffuser une émission parallèle sur Radio Éthiopie.
埃厄特派团准备通过埃塞俄比亚广电台同的目。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但是,现在,联合国每日的目要在大约100个国家。
De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.
许多外国投资者对临时局发出的发售股权的公开呼吁做出了反应。
Le pays compte 143 médias, dont 119 radios, 24 télévisions ayant reçu une licence d'émission.
全国拥有143家媒体,其中119家电台和24家电视台获得许可证。
De nombreuses stations de radio régionales et locales proposent également des émissions en langues des minorités.
众多的地区和地方广电台也少数族裔语目。
La radiodiffusion nationale du Guatemala diffuse des programmes culturels qui sont écoutés sur tout le territoire national.
国家电台文化目,全国各地均可收听。
La station est dirigée par une femme et diffuse des émissions locales pour un public féminin.
广电台由妇女管理,当地目,服务对象为妇女。
Les allocutions que j'ai prononcées à Téhéran ont été diffusées par la télévision et la radio cubaines.
我在伊朗发表的三篇讲话都在古巴广电台和电视台过。
En outre, la Radio des Nations Unies a réalisé sept programmes radiophoniques en chinois, en anglais et en russe.
此外,联合国电台以中文、英文和俄文了7个广目。
Outre des émissions de l'ONU, des émissions locales pourraient être diffusées afin de renforcer les structures médiatiques du pays.
此外,除了联合国目以外还可以放各种当地目,以加强利比里亚新闻机构。
La formation de cet organisme représente le premier pas sur la voie de la création d'une société chargée des transmissions.
临时局的成立,意味着向创办一个基础设施公司迈出了第一步。
Récemment, deux stations radio ont offert de diffuser des programmes hebdomadaires de sensibilisation au problème de l'égalité entre les sexes.
最近有两家无线电台提出每周一次提高对性别认识的目。
Au sein même des médias audiovisuels publics, il existe des structures distinctes qui proposent des émissions dans les langues de minorités.
国营广媒介设有以少数族裔语言的独立目时段。
On s'efforcera en permanence de transmettre les programmes par Internet en recourant au transfert électronique de fichiers et au courrier électronique.
此外,将继续努力通过因特网、文件传输协议和电子邮件目。
La série « L'ONU en action », magazine télévisé d'une durée de trois minutes, se prête particulièrement bien à cette forme de diffusion.
特别适合于这种方式的是三分钟的新闻杂志项目“动中的联合国”系列。
Il faut mentionner en particulier le programme de nouvelles de 15 minutes, qui traite de tous les aspects de l'activité de l'Organisation.
特别值得一提的是向该地区的15分钟新闻目,它广泛报导了联合国活动的各个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。