La mobilisation a été positive et l'objectif d'environ 14 millions de dollars fixé pour l'aide dans le cadre de l'appel éclair intervenu au lendemain des inondations a été atteint.
各方对此作极的紧急救灾努力,暴洪援助呼吁的目标(约1400万美元)也已达到。
La mobilisation a été positive et l'objectif d'environ 14 millions de dollars fixé pour l'aide dans le cadre de l'appel éclair intervenu au lendemain des inondations a été atteint.
各方对此作极的紧急救灾努力,暴洪援助呼吁的目标(约1400万美元)也已达到。
La Stratégie internationale de prévention des catastrophes s'intéresse quant à elle étroitement aux questions relevant de la Convention sur la lutte contre la désertification, telles que la sécheresse, les tempêtes de sable, les incendies de forêt ou les crues soudaines.
国际减灾战略与干旱、沙尘暴、森林火灾或暴洪这类与《荒漠化公约》有关的事项联系紧密。
En Méditerranée septentrionale et en Europe centrale et orientale, l'irrégularité des précipitations entraîne une aggravation de la sécheresse et des feux de forêt, et les risques hydrogéologiques tels que les crues soudaines constituent une menace de plus en plus sérieuse.
在地中海地区和中欧和东欧,不规则的降雨致使干旱和森林火灾的严重程度上升,而且暴洪等水文地质灾害造成的威胁加剧。
Considérant l'amplification des variations climatiques, il est de plus en plus admis que les PAN doivent comporter des mesures de nature à prévenir les catastrophes naturelles telles que sécheresse, tempêtes de sable, feux de forêt ou crues soudaines, ou à en atténuer les effets.
在气候变异性增强的背景,越来越认识到国家行动方案之预防和缓解干旱、沙暴、森林火灾或暴洪等自然灾害的措施的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。