Ne pas dépasser la dose prescrite.
勿明剂量.
Ne pas dépasser la dose prescrite.
勿明剂量.
Voila un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiques.
这是一张上海地图,上面明了有特色的饭店。
S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).
如不能提供资料,请用㈠明。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰明参看其对问题12的答复。
12 Les parties indiqueront sur des cartes les zones des champs de mines.
12 各方将在地图上明雷区。
Les sources sont citées en bas de chaque tableau.
在每个表格的末明了所有出处。
Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.
它们的评论在本报告中以斜体明。
Les photographies doivent être envoyées uniquement avec le nom de l'intéressé.
请附上仅明要人姓名的照片。
Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.
得到所涉国家支持的建议将予以明。
Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses.
各个类别的重大建议数目在括明。
La source exacte des données utilisées devait être clairement indiquée sur l'interface.
应在接口上明确明数据的确切来源。
La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.
应在接口上明确明数据的确切来源。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.
将为大会其他与会者安排明确明的座席。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.
将为会议其他与会者安排明确明的座席。
Il n'attribuait de valeur à aucun élément de la liste.
索赔人没有为清单上的任何一项明价值。
Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.
大会其他与会者将在特别明的座位入座。
On y trouve une indication du niveau de menaces qu'elles font peser sur les civils.
该表明了这些武器对平民构成的威胁的程度。
Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.
货主与提单证据上所明的承运人订立合同。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.
将为届会其他与会者安排明确明的座席。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.
将为届会其他与会者安排明确明的席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。