Ne pas dépasser la dose prescrite.
勿超过标明剂量.
Ne pas dépasser la dose prescrite.
勿超过标明剂量.
Voila un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiques.
这是一张上海地图,上面标明了有特色的饭店。
S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).
如不能提供资料,请用㈠标明。
Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.
它们的评论在本报告中以斜体标明。
Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.
得到所涉国家支持的建议将予以标明。
Les photographies doivent être envoyées uniquement avec le nom de l'intéressé.
请附上标明要人姓名的照片。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标明参看其对问题12的答复。
Les sources sont citées en bas de chaque tableau.
在每表格的末尾标明了所有出处。
12 Les parties indiqueront sur des cartes les zones des champs de mines.
12 方将在地图上标明雷区。
La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.
应在接口上明确标明数据的确切来源。
La source exacte des données utilisées devait être clairement indiquée sur l'interface.
应在接口上明确标明数据的确切来源。
Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses.
别的重大建议数目在括号内标明。
Il n'attribuait de valeur à aucun élément de la liste.
索赔人没有为清单上的任何一项标明价值。
Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.
大会其他与会者将在特别标明的座位入座。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.
将为会议其他与会者安排明确标明的座席。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.
将为大会其他与会者安排明确标明的座席。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。
Ces dispositions visent également les pièces et éléments des armes.
火器及其零部件必须标明销售批准和全国火器登记。
Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.
它们的评论意见已虑在内,并以斜体字标明。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.
将为届会其他与会者安排明确标明的座席。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。