Hier, ils ont encore tué un Imam dans la rue.
昨天又个穆斯林被残杀在路边。
Hier, ils ont encore tué un Imam dans la rue.
昨天又个穆斯林被残杀在路边。
La torture, les mauvais traitements et les meurtres de civils n'ont pas cessé.
酷刑、虐待和残杀平民的事件继续发生。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。
L'occupation de l'Afghanistan par les Soviétiques a été suivie d'une guerre civile fratricide.
苏联占领阿富汗之后出现场兄弟残杀的内战。
Le carnage actuel ne profitera ni à l'une ni à l'autre des parties.
现在仍在进行的残杀,于哪方都无益。
L'homme reste, hélas, un loup pour l'homme.
令人遗憾的是,人类正在继续自相残杀。
C'est une guerre qui inflige un carnage horrible, exacerbant l'occupation, et aggravant les souffrances.
它造成可怕的残杀、激化占领和痛苦。
Sans un tel programme les massacres continueront.
如不开展个方案,残杀现象将会继续下去。
Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.
几乎25年自相残杀的斗争已证明论述。
Les attentats meurtriers contre des civils, où que se trouvent ces derniers, doivent cesser immédiatement.
些无论发生在哪里的对平民的残杀攻击,都必须立即停止。
Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.
种行径无所获,只是导致双方进行场名副其实的血腥残杀。
Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.
我国下子就被迫陷入场我们憎恨的兄弟残杀的战争。
Infanticide et foeticide féminins : L'infanticide féminin se pratique dans certaines parties du pays.
残杀女婴和堕除女胎:印度些地方还存在残杀女婴的习俗。
Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.
巴基斯坦对些残杀感到痛惜,对遇害者家属表示哀悼。
Nous avons tous vu au quotidien, par l'intermédiaire des médias, le carnage qui s'y déroule.
当然,通过新闻媒体,我们大家每天都能看到伊拉克境内所发生的残杀状况。
Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.
我们在没有丝毫暴力的情况下,没有发生兄弟自相残杀的情况下实现种变化。
Des groupes rivaux se battent les uns contre les autres ainsi que contre les forces gouvernementales.
各敌对团体互相残杀,并且与政府部队进行战斗。
Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.
巴勒斯坦人民和以色列人民双方都在目前的互相残杀的暴力恶性循环中遭到严重的痛苦。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,是自相残杀战争造成的悲惨的后。
Ce qui a ainsi préservé la nation d'un bain de sang et d'une lutte fratricide inutile.
使国家免遭次流血和毫无意义的兄弟间残杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。