Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫不动摇。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫不动摇。
Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.
我们必须毫不动摇地声援他们。
Nous sommes déterminés à la poursuivre sans relâche.
我们决心毫不动摇地推进这一目标。
Nous sommes guidés par des principes inébranlables.
我们以毫不动摇的原则为指南。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。
Nous devons apporter à l'Union africaine un soutien sans faille, en paroles et en actes.
我们必须言行一致,毫不动摇地支持非盟。
Elle leur a tenu tête et, finalement, elle a été relâchée avec 109 filles.
她毫不动摇,于与109名女生一起获释。
Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.
我们谦卑地接受并感谢这种毫不动摇的支持。
La Pologne soutient sans réserve le droit d'Israël à vivre dans la sécurité.
波兰毫不动摇地支持以色列在安全中生活的权利。
Il est donc d'autant plus important de ne pas relâcher nos efforts.
因此在我们的努力中毫不动摇就更为重要。
Cet engagement est inébranlable et se poursuivra.
这一承诺毫不动摇而且没有减少,并将继续下去。
Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de la délégation russe.
你可以依赖俄罗斯毫不动摇的支持和合作。
L'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.
混合行动需要并值得安理会的全力和毫不动摇的支持。
Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.
日本在这方面的决心仍是坚定而毫不动摇的。
Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.
为此目的,我希望重申尼日利亚毫不动摇的承诺和支持。
Je peux vous assurer du soutien sans faille de la Grèce dans vos efforts.
我可以向你保证,希腊将毫不动摇地支持你的努力。
Ces dernières années, la communauté internationale a maintenu cette question à son ordre du jour.
最近几年,国际社会一直毫不动摇地把这一问题列入其议程。
Je l'assure de l'appui sans réserve du Botswana dans l'accomplissement de ses lourdes responsabilités.
我向他保证,博茨瓦纳毫不动摇地支持他履行其繁重的职责。
De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.
孟加拉国毫不动摇地致力于裁军;这产生于我国的宪法义务。
Nous appuyons fermement et résolument la lutte contre ce fléau.
我们在反对这个罪恶的过程中所提供的支持是毫不动摇和坚决的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。