Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法清件。
Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法清件。
Certains des termes clés appellent des éclaircissements.
某主要的术语需要清。
Des précisions à ce sujet seraient souhaitables.
希望就个问作出清。
Il a demandé des précisions à ce sujet.
委员会要求清一问。
Le Comité a demandé des explications à ce sujet.
委员会清一问。
Le représentant de la Suisse aimerait des éclaircissements sur ce point.
他希望就此问作出清。
Il convient de préciser l'une et l'autre de ces dispositions.
两个条款都必须加以清。
Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.
个问留待进一步清。
Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.
我再次欢迎清个问。
Sur un point néanmoins une précision s'impose.
但有一点需要有清说明。
Cela mériterait d'être clarifié dans le Guide.
应在指南中对此加以清。
Préciser les contours et le contenu du droit à la santé.
清健康权的范围和内涵。
Ceci a permis d'élucider un grand nombre de cas.
结果是清了大量的件。
Mme Manalo demande des éclaircissements au sujet de l'âge du mariage.
Manalo女士要求对婚龄加以清。
Il faut sur cette question clarifier deux points.
对于该问需要作两点清。
Les renseignements fournis ne suffisaient pas à élucider les cas en suspens.
资料不足以清未决件。
Les renseignements fournis n'étaient pas suffisants pour constituer un éclaircissement des cas en suspens.
资料不足以清未决件。
Les informations reçues n'étaient pas suffisantes pour élucider les cas en suspens.
资料不足以清未决件。
Les renseignements fournis n'étaient pas suffisants pour éclaircir ces cas.
清一件所需要资料不足。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力清概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。