7.Hier, celle du peintre hollandais Van Gogh et de la Provence.Aujourd'hui, celle du cinéeaste hollandais Joris Ivens et de la Seine, à Paris.
昨天还和荷兰画家梵高普罗旺斯,今天我便和荷兰术家尤里斯伊文思巴黎塞纳河相遇。
8.Des commissions de censure similaires exercent un contrôle rigoureux sur les arts, la musique, le cinéma et toutes les autres formes d'expression artistique.
类似管制部门对于术、音乐、和所有其他术表达形式实行严格控制。
9.En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用动作捕捉技术和动作表现,并不被术与科学学院考虑为动画技术。
10.Le Conseil finance l'Institut britannique du film, qui promeut le développement du cinéma en tant qu'une forme d'art et ses applications culturelles et éducatives.
理事会资助英国学会,英国学会促进发展,把作为一种术形式,应用到文化和教育中。
11.Des journées consacrées au cinéma, aux arts et à la culture se déroulent régulièrement dans la capitale et dans d'autres villes, afin de présenter des pays ou des cultures.
定期首都和其他城市举办、术和文化节,介绍各个国家或文化。
12.Les études proposées dans le système d'enseignement professionnel et technique ont trait aux domaines suivants: industrie et construction; transports et communications; agriculture; économie et droit; santé, culture physique et sport; enseignement (pédagogie); art et cinéma.
13.Ce film, œuvre de femmes cinéastes et professionnelles de la scène, militantes des droits des femmes, présenté à diverses occasions dans les rencontres nationales et internationales, a attiré l'attention sur ces événements tragiques et sur le courage des femmes.
14.Atomic Mirror (Miroir atomique) utilise les arts (cinéma, musique, illustration, littérature, danse et théâtre et cérémonies) comme un moyen de sensibiliser le public aux risques de l'ère nucléaire et l'inciter ainsi à se mobiliser pour un monde exempt d'armes nucléaires.
15.Beaucoup d'entre elles, créatives et originales, ont réussi à toucher différents publics par l'intermédiaire de la presse écrite, de l'Internet, de la radio, de la télévision, du cinéma, du théâtre, du sport et de la culture populaire, y compris la musique et les vidéoclips.
16.À ce sujet, ils décident de promouvoir des mécanismes d'échange culturel englobant une large gamme de productions artistiques, comme les festivals de cinéma, les expositions d'art et les présentations de musique populaire et classique, entre autres manifestations culturelles enracinées dans les traditions de leurs peuples.
17.L'Institut cubain de l'art et de l'industrie cinématographiques (ICAIC) n'a pas le droit d'acheter directement les pellicules Kodak, ce qui gêne considérablement la réalisation artistique et réduit les options technologiques de production des films cubains, ainsi que leur commercialisation ultérieure par les grands réseaux internationaux de distribution.
18.Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
19.À l'heure actuelle, c'est l'entité gouvernementale qui est chargée de favoriser le développement de l'industrie cinématographique nationale, l'accent étant mis sur la production de films et sur la production et la distribution du cinéma d'art et d'essai mexicain, en proposant, créant et adaptant des programmes et des stratégies adaptées au contexte actuel.