Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄物质组成。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄物质组成。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生主要影响来所涉子成辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
层由子对无线信号传播有很大影响。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟数字式层探测装置数据,由此产生图时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品化化学品浓度转变为一个信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作人辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受然宇宙和地球源以及人为源辐射。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
后处理产生辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Il existait une version peu onéreuse du moniteur AWESOME, le moniteur connu sous l'appellation SID (perturbation ionosphérique brusque).
除了AWESOME监测器外,还有一种价格低廉层突发扰动(SID)监测器。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大人辐射照射源,并且继续高速增长。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故弄清体质失调、免疫失常和辐射之间联系。
L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.
在医药、工业、研究和任何使用辐射地方里对辐射接触呈上升趋势。
Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.
委员会报告已经成为起草免受辐射影响国家和国际标准基础。
On a élaboré, au moyen d'automates cellulaires, un modèle énergétique aux caractéristiques dynamiques semblables à celles du système ionosphère-magnétosphère.
运用蜂窝状动化装置,人们已经开发出一种能量模型,该模型具有类似于磁层层系统动态特性。
C'est pourquoi il a été mis en place en Indonésie un réseau de sondage ionosphérique qui comprend six ionosondes numériques.
由于这些原因,印度尼西亚建立了一个由六个数字式层探测装置组成层探测网络。
Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.
另一个项目旨在加强统一国家调查和登记制度,登记来诸多辐射源辐照量。
Demeter, premier microsatellite de la filière Myriades du CNES est destiné à mesurer un ensemble de paramètres géophysiques de l'ionosphère terrestre.
Demeter卫星是由法国国家空间研究心为测量地球上空层各种地球物理参数而研制Myriades卫星系列第一个卫星。
Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.
它们涉及防范辐射、食品化和放射性废物管理。
Des observations par sondages ionosphériques verticaux couvrant un cycle solaire permettront d'élaborer un modèle de prévision pour les radiocommunications à haute fréquence.
涵盖一个太阳周期层垂直探测结果被用于建立高频无线通信预测模型。
L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.
乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究和收集核和辐射情报以及分析辐射影响方面所作努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。