16 L'auteur affirme notamment que l'émission d'information télévisée Netwerk a attiré l'attention sur son cas et sur l'aspect institutionnel de la discrimination dans la police.
16 提交人特别认为,电新闻节目Netwerk凸显了他的情况和警方内在体制方面的表现。
16 L'auteur affirme notamment que l'émission d'information télévisée Netwerk a attiré l'attention sur son cas et sur l'aspect institutionnel de la discrimination dans la police.
16 提交人特别认为,电新闻节目Netwerk凸显了他的情况和警方内在体制方面的表现。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电新闻节目。
Dans la Fédération, par contre, les préoccupations étaient plutôt centrées sur le caractère extrêmement partisan et l'irresponsabilité occasionnelle de certains journaux et de certaines émissions d'actualité télévisées.
与此同时,在联邦,人们的关切主要集中在极端党派和一些报纸、电台的新闻节目不时出现不负责的报道。
Le Rapporteur spécial a appris qu'un sentiment d'ennui serait ressenti par les télespectateurs tunisiens, ce qui les amèneraient à s'informer de plus en plus auprès des chaînes étrangères.
特别报告员得知,突尼电台的观众感到节目单调无味,致使他们越来越趋于观看外国电台的新闻节目。
Le Département a continué de produire le bulletin hebdomadaire de nouvelles intitulé « L'ONU en action », qui est distribué en cinq langues aux organes de télévision de plus de 100 pays.
新闻继续制作每周电新闻节目“联合国在行动”,这一节目以5种语文向100多个国家的广播公司传送。
En vue d'appuyer l'action qu'elle mène pour toucher le grand public, l'Université pour la paix reçoit aussi régulièrement des exemplaires du magazine d'information télévisé hebdomadaire, L'ONU en action produit par le Département de l'information.
在推广新闻活动方面,和平大学收到新闻的每周电新闻节目“联合国在行动中”的录像副本。
La Télévision et vidéo des Nations Unies a diffusé 12 bulletins touchant à la question de Palestine par le biais d'Unifeed, système de transmission quotidienne par satellite, qui permet d'atteindre des centaines de diffuseurs répartis dans diverses régions du monde.
联合国电台通过一个每天卫星电新闻节目UNifeed,分发了关于巴勒坦问题的12个专题报导,全世界几百个电站可以收到。
Chaque jour, y compris pendant la session de l'Assemblée générale et pendant d'autres périodes de pointe, le Département produit des bulletins d'information télévisés qui sont mis gratuitement à la disposition des grandes agences internationales, dont Associated Press Television et Reuters Television.
每天,包括大会间及其他高峰,新闻还制作整套的每日电新闻节目,免费提供各大国际电新闻联合组织,包括美联社电台、路透社电台等。
Qui plus est, il a été interdit à la Radio Maendeleo (station privée) de diffuser quelque information que ce soit et il ne lui a été permis que de retransmettre les nouvelles diffusées par la Radio-télévision nationale du Congo placée sous le contrôle des forces rebelles de la zone.
此外,禁止Maendeleo广播电台(私营广播电台)广播任何新闻,持续转播叛军在该地区控制的刚果全国广播和电公司的新闻节目。
Les médias au service de la lutte contre la pauvreté chez les réfugiés : production et échange de sujets télévisés sur la traite des femmes en Europe du Sud-Est; coopération plus étroite entre les organes publics de radio et télédiffusion dans la région de l'Europe du Sud-Est; sensibilisation plus forte de la population à la traite des étrangères en situation irrégulière en Europe du Sud-Est.
媒体服务于难民的扶贫工作:制作和交流关于东南欧贩卖妇女问题的电新闻节目;加强东南欧区域公共广播组织之间的合作;提高公众对于东南欧非法贩卖妇女问题的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。