Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».
联合王国也积极参加白变伴关系倡议。
Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».
联合王国也积极参加白变伴关系倡议。
Cette initiative servira de modèle pour les activités futures « de l'eau blanche à l'eau bleue » dans d'autres régions.
这一举措将作为白变方案今后在其他域开展活动的示范项目。
White Longwan usine chimique à Wenzhou, fondée en 1983, spécialisée dans la production de l'acide tartrique est un produit de l'usine.
温州市龙湾白化工厂成立于1983年,是专业生产酒石酸系列产品的厂家。
Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE est membre du Conseil de l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».
环境署全球行动纲领协调处是白变理事会的成员。
Dans la région des Caraïbes, nombre de programmes relatifs à l'eau sont directement ou indirectement liés à l'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue ».
大加勒的许多与有关的方案直接或间接与白变倡议有关。
L'Initiative de partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » avait permis d'établir des liens et des démarches intersectorielles pour la gestion des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins.
白变伴关系倡议就流域和海洋生态系统管理建立了一种联系和跨部门的办法。
La mise en œuvre efficace des programmes nationaux exige des partenariats tels que ceux instaurés pour les Caraïbes par l'intermédiaire du processus « De l'eau blanche à l'eau bleue ».
为了成执行国家纲领,就需要建立伴关系,例如通过白变伴关系倡议为加勒制定的伴关系。
Le matin, la lumière du soleil VA A ma fenêtre, je me réveillé, REGARDE àl'extérieur PAR la GRANDE fenêtre, écoutant les CHANCON DE oiseaux ,JE ME LEVE.
早上阳光照进我的窗子,窗外啾啾的鸟鸣,我醒了,躺一会儿,看窗外绿树,听小鸟啁啾,起床喝一杯白,到院子练。老公去上班,宝宝跟着我爸爸妈妈都在看菜,我也加入进来。
L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.
白变倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事会和一个执行委员会,由来自各域政府、民间社会团体和联合国机构的代表组成。
Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.
视察员们在其中一座建筑物中进行了测绘,对其中一个房间上的白泥进行了取样,随后视察了工厂的各个生产单元、维修工作楼和一个车间。
Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.
《全球行动纲领》和国家海洋和大气管理署网点是通过白变建立的一种与大加勒各国合作推动执行国家行动纲领的一种伴关系。
Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.
协调处还将继续支持和促进由各国政府和其他合作伴发起的伴关系,诸如为大加勒域建立的“白变”伴关系、全球山岭到海洋伴关系、以及欧洲联盟的事举措等。
Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».
大加勒域方和国家两级可持续淡和沿海管理的各利益攸关方整合 (国家海洋和大气管理局及环境署全球行动纲领协调处) WW2BW: 白变方案。
Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.
在白变合作伴方案框架内,环境署促使在大加勒域从事防治陆上海洋污染源方面的工作的主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯的方式合作实施《全球行动纲领》。
Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.
环境署全球行动纲领协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑会议建议的许多伴关系,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;白变方案、山岭到海洋方案以及FreshCo伴关系。
Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.
世界首脑会议的具体伴关系是可持续发展问题全球能源网络、白对举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伴关系,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。
En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.
环境方案作为白变伴关系倡议的联合主席,为推动在大加勒域废和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合办法而建立了伴关系。
La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.
在白变伴关系会议期间,海委会、环境规划署域协调股和瑞典国际开发合作署也发起了一个加勒海洋和科学技术域网络:万事通网络,以便进行海洋科学研究方面的域能力建设及转让海洋技术。
Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».
在两个分别举行的讲习班上讨论了两个以前建立的伴关系:“白变-大加勒和其他建立伴关系的典范”和“合作性环境治理:太平洋小岛屿发展中国家淡和再循环倡议伴关系”。
Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.
我们已在实施《保护海洋环境免受陆活动影响全球行动纲领》及各项域海洋方案方面建立了成的伴关系,特别是建立了从白转变到的伴关系-这一伴关系致力于把上游和下游事管理工作结合起来,促进通过开展更有力的合作对河川流域和海洋生态系统实行保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。