La moitié des personnes sans emploi étaient des femmes.
百分之五的失业人员女性。
La moitié des personnes sans emploi étaient des femmes.
百分之五的失业人员女性。
Une augmentation de 50 % n'est pas difficile quand le nombre de départ est réduit.
基数小,要增加百分之五并不难。
Cinquante-trois pour cent des patients hospitalisés sont des femmes, le pourcentage correspondant étant de 52 pour les services d'urgence.
在住院病人当中,有百分之五三为女性,52%的急诊病人女性。
Dans 5 % des cas, il s'agissait d'investissements provenant des États-Unis et dans 56 % d'investissements provenant d'entreprises sises dans l'Union européenne.
这些公司中的百分之五从美国取得投资,百分之五六从在欧盟运作的公司得到投资。
L'égalité des sexes avance lentement, mais la volonté politique est là pour suivre l'exemple français en visant la représentation paritaire.
促进性别平等活动进展缓慢,亚美尼亚政府的愿望,以法国为榜样努力使妇女候选人达到百分之五。
Le centre de Port-au-Prince, capitale d'Haïti, est détruit, par le puissant séisme de janvier 2010, à 50% selon les premières timides estimations.
据初步保守估计,海地首港市中心被2010年1月强烈地震摧毁的程度达百分之五。
Cinquante-quatre pour cent des personnes interrogées estiment également que cette affaire, qui a sérieusement écorné l'image de la diplomatie française, est «grave».
被调查的百分之五四的人也认为这个案件很严重因为在很大程度上破坏了法国外交的影。
Malheureusement, le chômage dans le monde a atteint des niveaux records, avec 185 millions de chômeurs, dont 50 % ont moins de 24 ans.
今天,全球失业率创历史新高,1亿8千5百万人没有工作,其中有百分之五年龄在24岁以下。
En premier lieu, nous pouvons viser une augmentation d'au moins 50 % du nombre de femmes au sein du personnel de maintien de la paix en uniforme.
例如,我们可以把目标定为女性军警维和人员人数至少增加百分之五。
L'Estonie a déjà atteint l'objectif de base du Protocole de Kyoto : nos émissions de gaz à effet de serre ont diminué de plus de 50 %.
爱沙尼亚已经达到《京议定书》的基本目标:我们的温室效应气体排放已减少百分之五以上。
On entend par « sous contrôle étranger » une entreprise commerciale dont un investisseur étranger détient plus de cinquante pour cent (50 %) des voix dans l'organe de direction.
“外国控制”指外国投资者对外国投资行使超过百分之五(50%)的管理权。
Cinquante-cinq pour cent des pays en développement sont des importateurs nets de produits alimentaires et la quasi-totalité des pays en Afrique sont des importateurs nets de céréales.
百分之五五的发展中国家净粮食进口国,几乎所有非洲国家净谷物进口国。
L'on pense qu'à ce moment-là il pourrait y avoir une réduction totale de 50 % des troupes dans le Secteur Est d'ici au mois avril et une nouvelle réduction vers l'été 2001.
现在的设想,到明年4月总共将裁减东部百分之五的部队,至明年夏,还会有进一步裁减。
Le représentant du secrétariat du Fonds multilatéral a signalé que le Comité exécutif du Fonds avait approuvé le plan national d'élimination de la Partie ainsi que le projet de financement en trois tranches représentant plus de 50 % du financement total.
多边基金秘书处的代表报告说,基金执行委员会已核准了该缔约方的国家逐步淘汰计划和超过了供资总额百分之五的三部分项目供资。
Cette loi prescrit une augmentation progressive de la proportion de membres du Conseil législatif élus directement, qui doit passer d'un tiers pour le premier mandat à 40 % pour le deuxième, puis 50 % pour le troisième, soit à partir de 2004.
《基本法》订明,立法会直选议席的比例须渐次增加:由首届占三分之一,增至第二届的百分之四,而到二零零四年第三届立法会,这个比例将会增至百分之五。
Les femmes représentent plus de 52 pour cent de la population et le Gouvernement d'El Salvador reconnaît l'importance qu'il y a à renforcer le rôle des femmes au niveau de la prise de décisions, dans les sphères tant privée que publique.
妇女占萨尔瓦多总人口的百分之五二以上,萨尔瓦多政府已认识到提高妇女在私人和公共领域决策作用的重要性。
Il est indispensable que ces entreprises participent à cette initiative et aux autres activités du Pacte mondial car, selon les estimations, les petites et moyennes entreprises réalisent plus de 90 % des échanges commerciaux et emploient 50 à 60 % de la main-d'oeuvre.
这种企业参与这一倡议以及全球契约的其他活动至关重要的。 据估计,中小型企业占全世界工商业的百分之九以上,它们提供了百分之五至百分之六的就业机会。
Aux termes de l'Accord sur les opérations conjointes de production pétrolière, il revient à chacun des deux partenaires une part égale et indivise de 50 % du volume total de pétrole extrait ou produit dans le cadre des activités conjointes de production pétrolière.
根据联合石油生产业务协定,每一个伙伴在联合石油生产业务取得或生产的石油中各占同样的、不可分割的百分之五。
Cinquante-quatre pour cent des attaques totales ont eu lieu dans deux des 18 provinces de l'Iraq, Bagdad et Al-Anbar, même si le niveau de violence a été notable dans la province de Diyala et dans les villes de Kirkouk, Mossoul, Bassorah, Al-Amarah et Balad.
虽然在迪亚拉省及基尔库克、摩苏尔、巴士拉、阿马拉和巴拉德等市发生的暴力很严重,所有袭击中有百分之五四发生在伊拉克18个省中的两个省——巴格达和安巴尔。
En aucun cas, leur total ne peut dépasser la moitié de la valeur des avoirs identifiables, liquides ou réalisables, et des biens de la personne condamnée, déduction faite d'un montant suffisant pour répondre à ses besoins financiers et à ceux des personnes à sa charge.
在任何情况下,罚金总额应以被定罪人的已知流动或可变现资产和财产,在扣除适当数额以满足被定罪人及其受扶养人的经济需要后,所余价值的百分之五为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。