Il est en revanche moins élevé dans les pays en développement, où l'espérance de vie est plus faible.
然而,发展中国家由于其预期寿命较短,因此退休龄较低。
Il est en revanche moins élevé dans les pays en développement, où l'espérance de vie est plus faible.
然而,发展中国家由于其预期寿命较短,因此退休龄较低。
Les autochtones ont tendance à mourir plus jeunes et sont généralement en moins bonne santé que d'autres groupes démographiques.
与其他人群相比,土著人民往往寿命较短,健康状况也一般较差。
La conjonction d'un taux de fécondité élevé et d'une espérance de vie courte configure une structure de la population très jeune.
高生育率和较短的预期寿命导致了非轻的人口结构。
Dans certaines zones arctiques, l'espérance de vie dans les communautés autochtones est si faible qu'elle en devient une cause de préoccupation.
在北极的一些地区,土著社区中人们的预期寿命非短,这种情况令人震惊。
Elles ont normalement une courte durée de vie (capacité d'autodestruction ou d'autoneutralisation) et sont placées en surface, ce qui les rend très visibles.
它们通寿命很短(即备有自毁或自失能(SD/SN)能力),布设在表面,使地雷非。
Les radionucléides à durée de vie courte (iode-131, baryum-140, lanthane-140) n'ont eu d'effet que pendant un laps de temps relativement bref (des semaines) après l'accident.
短寿命放射性核素(碘-131、钡-140和镧-140)的影响在事故发生持续了较短的时间(几周)。
La raison pour laquelle les hommes vivent moins longtemps est que le taux de mortalité masculine est supérieur à la moyenne pour tous les groupes d'âge.
男子寿命较短的原因是所有龄组的男子死亡率都高于平均水平。
La forte proportion de fumeurs dans la population est principalement responsable du taux relativement élevé de la mortalité et a des incidences négatives sur l'espérance de vie.
抽烟人数多是死亡率较高因而估计寿命较短的主要原因。
Il l'engage aussi à redoubler d'efforts en vue de déterminer les facteurs qui réduisent l'espérance de vie des femmes non européennes et de remédier à cette situation.
委员会促请缔约国加大工作力度,查明并解决造成非欧洲裔妇女预期寿命较短的因素。
Mme Arocha Dominguez note que le rapport reconnaît que l'espérance de vie des femmes Maori et du Pacifique en Nouvelle Zélande est inférieure à celle des Européens.
Arocha Domínguez女士指出,报告确认,新西兰的毛利和太平洋妇女比欧洲妇女的预期寿命要短。
Elles courent davantage de risques de vivre dans la pauvreté, d'être séropositives ou atteintes du sida, d'être exploitées dans leur travail, d'être isolées et de vivre moins longtemps.
她们较可能生活贫困,感染艾滋病毒/艾滋病,在工作场所被剥削,被孤立和寿命较短。
Si les hommes ont une longévité inférieure à celle des femmes, c'est parce que le taux de la mortalité masculine était supérieur à la moyenne pour tous les groupes d'âges.
男子寿命较短的原因是,在所有龄组他们的死亡率都高于平均水平。
En 2003, elle était de 68,4 ans pour les hommes et de 76,8 ans pour les femmes, soit 7 ans et 5 ans de moins respectivement que les habitants d'autres pays de l'Union européenne.
预计匈牙利的男子和妇女仍会比其他欧盟国家居民的寿命分别短7和5。
Deux radionucléides, l'iode 131, dont la période radioactive est courte (8 jours) et le césium 137, dont la période est longue (30 ans) ont délivré des doses particulièrement importantes à la population.
在该事故对公众造成的辐射剂量中,有两种特别重要的放射性核素—短寿命的碘-131(半衰期为8天)和长寿命的铯-137(半衰期为30)。
Ils ont une espérance de vie plus faible, sont en moins bonne santé et sont moins instruits; ils sont plus touchés par le chômage et gagnent moins que l'ensemble de la population.
和一般人相比,他们的寿命较短、健康较差、教育较少、失业率较高以及收入较少。
L'un des succès les plus remarquables du Protocole de Montréal a été de réduire immédiatement les concentrations atmosphériques de gaz à courte durée de vie, tels que le méthyle chloroforme et le bromure de méthyle.
《蒙特利尔议定书》所取得的一项杰出成便是立即减少了大气中各种短寿命气体、甲基氯仿和甲基溴的含量。
Ces formes ont une durée de vie dans l'atmosphère plus courte et peuvent se déposer sur les terres ou les étendues d'eau, dans un rayon d'approximativement 100 à 1000 km à partir de leur source.
这些形态的汞在大气中的寿命较短,它们可以沉淀在离来源地约100到1000公里的范围的土壤或水体中。
Il s'agit aussi d'études portant sur les effets de l'évolution du climat sur les sources, les puits et la durée de vie de ces gaz ainsi que sur les substances à très courte durée de vie.
这包括研究气候变化对这些气体的来源、吸收汇和寿命的影响,以及研究寿命很短的类别。
La raison en est principalement que certaines usines ont besoin de matières premières qui se conservent très peu de temps et qui doivent donc être importées par avion, en petites quantités, afin de limiter les avaries.
主要原因是,有些工厂需要的原材料存放寿命很短,因此必须通过空运小批量进口,以减低因运输延误而造成的损坏。
Cet uranium est actuellement utilisé à des fins civiles comme combustible de réacteurs de recherche et de propulsion, dans des ensembles critiques et comme source de certains isotopes de courte durée, produits par le bombardement d'uranium hautement enrichi.
目前高浓缩铀可作民用和研究,是推进式反应器和临界装置的一种燃料,也是某些短寿命同位素源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。