Les mêmes pays continuaient toutefois d'attirer ce type d'investissement à long terme.
然而,同样这些国家继续象一样吸引着这类长期投资。
Les mêmes pays continuaient toutefois d'attirer ce type d'investissement à long terme.
然而,同样这些国家继续象一样吸引着这类长期投资。
En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.
这些确吸引指导我们行动指南针。
Le Pacte mondial reste le principal centre de gravité pour les entreprises qui souhaitent contribuer à la réalisation des buts des Nations Unies, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement.
全球契约对于那些迫切希望为联合国目标,包括千年发展目标提供支助企业来说,仍然一块。
Les villes attirant entreprises et emplois, elles agissent comme un aimant sur les migrants à la recherche d'une vie meilleure, et polarisent les ressources tant humaines qu'entrepreneuriales nécessaires pour générer de nouvelles idées, des procédés nouveaux et des utilisations toujours plus productives de la technologie.
由于城市吸引了企业和工作,对于那些寻求更好机会移徙者而言,城市就成为,起人力和创业资源,产生新思想,引发创新并采用生产力越来越强技术。
Pour qu'aucun groupe ou individu mécontents ne puissent faire des FNL le pôle d'attraction de tous les opposants à l'Accord d'Arusha et au Protocole de Pretoria, il est essentiel que les dividendes de la paix soient visibles et se traduisent concrètement par un développement économique et social.
为了挫败心怀不满个人和团体将民族解放力量作为吸引《阿鲁沙协定》和《比勒陀利亚协定》反对分子企图,和平红利必须在经济和社会发展中明显可见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。