La dix-septième tranche comprenait à l'origine 708 réclamations.
第十七批最初共有708件索赔。
La dix-septième tranche comprenait à l'origine 708 réclamations.
第十七批最初共有708件索赔。
Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.
小组将第十七批索赔分成两个部分。
Ordre du jour provisoire de la dix-septième session.
员会第十七届会议临时议程。
Ouverture de la Réunion extraordinaire par le Président de la dix-septième Réunion.
第十七次会议主席宣布特别会议开。
Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa dix-septième session.
通过员会第十七届会议的。
Ouverture de la dix-septième session par le Président de la Commission.
员会主席宣布第十七届会议开。
Rien d'autre ne peut être cédé ou acquis en application de l'article 17.
其余一律不得根据第十七条实和获得。
La dix-septième session du Groupe de travail durera cinq jours ouvrables.
工作组第十七届会议将持续五个工作日。
Au dix-septième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise.
在第十七轮投票中,没有任何国家获得法定多数。
Ces pièces et l'argumentation fournies portent uniquement sur l'article 17.
所提供的证据和论点只与第十七条有关。
Ces pièces et l'argumentation fournies portent uniquement sur l'article 17.
所提供的证据和论点只与第十七条有关。
Ainsi, l'article 17 stipule l'interdiction d'immixtions arbitraires ou illégales dans la famille.
譬如,第十七条禁止对家庭任意或非法干涉。
Le Conseil de coordination du programme adopte le rapport de la dix-septième réunion.
方案协调员会通过了第十七次会议的。
L'article 17 stipule qu'une offre prend fin lorsque son rejet parvient à l'auteur de l'offre.
第十七条规定,发价于拒绝通知送达发价人时终止。
Les mesures urgentes recommandées par la Commission figurent ci-dessous à l'annexe XVII du présent rapport.
本第十七节全文刊登员会建议采取的紧急措施。
Les représentants d'institutions de 48 pays ont participé à la dix-septième session.
有48个国家的机构的代表出席了第十七届会议。
Ouverture de la dix-huitième Réunion par le Président de la dix-septième Réunion.
第十七次会议主席宣布第十八次会议开。
Une version interactive sera distribuée à la dix-septième session de la Commission.
将在员会第十七届会议上分发一个交互式版本。
L'application globale de l'article 17 de la Convention est illustrée à la figure VII.
图7说明了《公约》第十七条的全球实施情况。
Ces informations seront fournies à la dix-septième session du SBSTA.
将在科技咨询机构第十七届会议上提供这种信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。