Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂变反应释放的快中与氢等减速剂原碰撞后慢下来。
Les neutrons rapides dégagés par une fission sont ralentis par collision avec des modérateurs tels que l'hydrogène.
裂变反应释放的快中与氢等减速剂原碰撞后慢下来。
Il a aussi intégré dans sa législation nationale d'autres directives adoptées par les organisations internationales, comme l'AIEA et l'OMI.
巴西将原构和海事组织等国际社会的其他准则纳入国家立法。
Le troisième domaine majeur des activités de l'Agence concerne la sûreté - sûreté nucléaire, sûreté radiologique et sûreté des déchets radioactifs.
原构的第三个重要活动领域是安全问题——核安全、放射安全和废料安全等问题。
Il aurait besoin du soutien des organisations internationales et régionales pertinentes ayant un savoir-faire dans ce domaine, comme l'AIEA, l'OIAC et l'OMD.
它将需要具备这一领域技术专长的有关国际和区域组织,例如原构、禁止化学武器组织和世界海关组织等提供帮助。
L'organisation de la vérification est aussi un problème complexe, car elle soulève des questions telles que la façon d'utiliser les structures existantes de l'AIEA.
核查组织的问题也很杂,涉及如何利用原构的现有体制等问题。
Le temps est peut-être venu pour l'AIEA d'appeler à la vérification des accords de limitation des armements nucléaires, tels que le Traité de Moscou.
或许是请原构核查《莫斯科条约》等核军备控制协定的时候了。
Cuba apprécie les efforts déployés par l'AIEA dans le domaine de l'assistance et de la coopération techniques, des garanties et de la sûreté nucléaire.
古巴重视原构在技术援助与合作、保障监督和核安全等领域进行的工作。
Les États non dotés d'armes nucléaires peuvent faire d'autres contributions importantes, en ratifiant notamment le Protocole additionnel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
无核武器国家可以做出其他的重要贡献,例如批准原构的附加议定书等。
Il consent également un appui extrabudgétaire substantiel, notamment au titre d'un programme d'appui technique conçu pour soutenir les initiatives de l'AIEA relatives aux garanties.
联合王国旨在协助原构保障工作的技术支持方案等方式提供大量的预算外资金支持。
Elle montre également les résultats qui participent de la coopération et de la complémentarité entre les Nations Unies et les institutions spécialisées comme l'AIEA.
它表明了可以联合国与原构和禁止化学武器组织等专门构之间的合作互补可以实现的效率。
Le Pakistan avoue avec reconnaissance que l'AIEA l'a aidé à bénéficier de l'utilisation pacifique de l'atome dans les domaines allant de la production d'énergie nucléaire à l'agriculture.
我们感谢和肯定原构帮助巴勒斯坦和平利用原的作用,从核电生产到农业等领域。
L'Agence continue d'identifier les domaines où des normes contraignantes sont nécessaires, comme les questions de la sûreté des réacteurs de recherche et des installations du cycle du combustible.
原构在继续调查需要制订有约束力准则的领域,例如,用于研究的反应堆安全和燃料循环设施安全等领域。
Nous reconnaissons pleinement l'importance des travaux entrepris par des organisations internationales telles que l'AIEA et l'OIAC pour renforcer les capacités de leurs États membres dans de nombreux domaines.
我们高度赞赏诸如原构和禁止化学武器组织等国际组织正在许多领域建设这些组织成员国力方面做的重要工作。
Pour l'AIEA, des activités liées au programme de sécurité nucléaire seraient particulièrement appropriées, tandis que, s'agissant de l'OIAC, la coopération dans les visites d'assistance technique pourrait être particulièrement utile.
对于原构来说,与核安全方案有关的活动可是特别合适的。 而对于禁化武组织来说,在技术援助等活动方面的合作可是特别有益的。
Les États-Unis, qui ont ouvertement réduit à rien l'accord-cadre, sont même allés jusqu'à inciter l'AIEA à internationaliser ses actions pour étouffer la RPDC, mettant à exécution leur déclaration de guerre.
美国公然撕毁《框架协议》,甚至唆使原构使其扼杀朝鲜的行动国际化,这等于是将其对朝鲜的宣战付诸实施。
Les programmes du PNUE pour les mers régionales ont continué de collaborer avec d'autres organisations telles que le Laboratoire de l'environnement marin de l'AIEA, l'OMI, le FEM et la FAO.
环境规划署区域海洋方案继续与原结构海洋环境实验室、海事组织、海委会/教科文组织、全球环境基金和粮农组织等其他组织的合作。
Le Comité scientifique doit continuer à forger des liens plus solides avec les diverses institutions du système des Nations Unies, comme l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'AIEA et le PNUE.
科学委员会必须继续与世界卫生组织(卫生组织)、原构和环境规划署等联合国系统构建立更强有力的关系。
Ces mesures devraient être combinées avec des mesures de contrôle international perfectionnées, grâce à l'application des conventions et normes universelles établies par des organismes tels que l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
同时要辅之以经改进的国际管制措施,采用类似国际原构(原构)等组织设立的全球性公约和标准。
L'Inde continue de fournir des cours de formation, des bourses, d'organiser des visites scientifiques, entre autres choses, et de fournir les services de ses experts à d'autres pays par l'intermédiaire de l'Agence.
印度继续提供培训设备、研究金以及科学访问等,并原构向其他国家提供我们的专家服务。
La Nouvelle-Zélande s'est activement employée, dans des instances telles que la Conférence générale de l'AIEA, à ce que l'on accorde une plus grande attention au transport de matières et de déchets radioactifs.
新西兰在原构大会等论坛上一向力主密切注意放射性物质和放射性废料的安全运输问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。