7.L'existence des armes nucléaires israéliennes est contraire à des résolutions internationales, entre autres la résolution 487 (1981) du Conseil de sécurité.
以色列的核武器能力违反了安全理事会第487(1981)议国际文书。
8.Ses résolutions 1261 (1999), 1265 (1999), 1296 (2000), 1314 (2000) et 1325 (2000) sont autant de pas dans la bonne direction.
9.Il avait incorporé dans son droit interne les obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, dont la résolution 1373 (2001).
它也将安全理事会第1373(2001)各项有关议规定的义务纳入国内法。
10.Pouvez imprimer des codes à barres (en une ligne, au hasard, fixes, et ainsi de suite), anglais, chinois, japonais, français, et ainsi de suite.
可打印出条码(连续、随机、固定)、中文、英文、日文、法文。
11.Ces instructions peuvent être vérifiées à l'aide de règles de validation telles que le numéro international d'identification des valeurs mobilières (ISIN) pour en garantir l'exactitude.
将根据国际证券识别确认规则对这指令进行核对以保证其准确无误。
12.Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée et il n'était pas possible d'établir un parallèle exact entre l'aggravation d'une réserve et l'aggravation d'une objection.
绝对禁止似乎过于直截了当,缺乏道理,不可能在扩大保留的范围和扩大反对的范围之间划下个。
13.La résolution 1820 (2008) et d'autres résolutions reflètent des valeurs communes et la condamnation unanime de la violence sexuelle contre les civils en temps de conflit armé.
第1820(2008)议各项议反映了我们的共同价值观和对武装冲突中平民遭受性暴力的致谴责。
14.La résolution 1850 (2008) représente une étape importante dans toute une série de résolutions, notamment les résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003).
15.Le Sous-Comité a souligné la disponibilité accrue de nouveaux capteurs spatiaux embarqués sur de nouveaux satellites tels que Resourcesat-1, INSAT-3A, STSAT-1, INSAT-3E, CHIPS, GALEX, CBERS-2 et SciSat.
16.Le Sous-Comité a souligné la disponibilité accrue de nouveaux capteurs spatiaux embarqués sur de nouveaux satellites tels que Resourcesat-1, INSAT-3A, STSAT-1, GSAT-2, CHIPS, GALEX, CBERS-2 et SciSat.
17.6 Cette coopération améliore l'efficacité des efforts réalisés par la Direction du Comité pour suivre l'application des résolutions pertinentes, en particulier les résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005).
这种合作增强了反恐执行局监测第1373(2001)和第1624(2005)议执行情况的效力。
18.Ce trafic de devises fait ressortir qu'il importe d'assurer la sécurité aux points de passage frontaliers, comme le préconise notamment la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
资金走私突出表明,必须按照安全理事会第1373议议的规定,在过境点确保安全。
19.L'Organisation équipera les charges utiles de sa prochaine génération de satellites de communication géostationnaire Insat-3A et Insat-3D, des répéteurs exclusifs pour les opérations de recherche et de sauvetage.
20.Les résolutions 661 (1990), 687 (1991) et 715 (1991) du Conseil de sécurité, parmi d'autres, imposaient certaines obligations à l'Iraq qui ne les a probablement respectées que partiellement.