Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.
受到质的部长们当场就各项质答复,随后贵宾陪审团将向政府提相应的建议。
Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.
受到质的部长们当场就各项质答复,随后贵宾陪审团将向政府提相应的建议。
M. Mwakawago (parle en anglais) : Puisque aucune question ou requête ne nécessitait une réponse de ma part, je souhaiterais vous remercier publiquement, Monsieur le Président, et tous les membres du Conseil d'avoir loué le bon travail réalisé par la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL).
姆瓦卡瓦戈先生(以英语发言):鉴于没有人提要我答复的问题或质,我要对主席先生你和全体安理会成员称赞联合国拉利昂团(联团)的良好工作业绩表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。