Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.
受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审政府提出相应的建议。
Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.
受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审政府提出相应的建议。
M. Mwakawago (parle en anglais) : Puisque aucune question ou requête ne nécessitait une réponse de ma part, je souhaiterais vous remercier publiquement, Monsieur le Président, et tous les membres du Conseil d'avoir loué le bon travail réalisé par la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL).
姆瓦卡瓦戈先生(以英语发言):鉴于没有提出需要我答复的问题或质询,我要对主席先生你和全体安员称赞联合国塞拉利昂特派(联塞特派)的良好工作业绩表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。