Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字书写。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评意见见所附脚注和方括号内的粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处的评见所附的脚注和方括号中的粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字的案还需要一步讨,在报告通过时这些尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在本说明有关表中以粗体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动的所有件,应以粗体字排印结和建议。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。