M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉先生在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉先生在陪同下走上讲坛。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉先生在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉先生在陪同下走上讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉先生在陪同下离开大会堂。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的性和专门领域。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国首相小泉先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最,我谨引述小泉首相在9月份般性辩论期间发言中的段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小泉首相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本方,首相小泉于2001靖国神社事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小泉先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小泉领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉先生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小泉在今向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉先生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国首相小泉先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉首相主动提出在前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
Pour notre part, nous avons progressivement donné suite à la promesse de 25 millions de dollars d'assistance humanitaire que l'ancien Premier Ministre, Junichiro Koizumi, avait faite au peuple palestinien lors de sa visite en Palestine en juillet dernier.
至于我国,我们直在稳步履行前首相小泉于7月访问巴勒斯坦期间所作出的向巴勒斯坦人民提供2 500万美元人道主义援助的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。