2.Rappelons-nous que le terrorisme ne s'accorde jamais de répit.
让我们牢记恐怖主义是不会罢休。
3.Le Conseil de sécurité ne devrait pas s'arrêter là, comme si de rien n'était.
安全理事会不应当就此罢休,似乎没有发生过什么事情。
4.Maintenant, notre objectif avec nos partenaires du groupe « nouvel ordre du jour » n'est rien de moins que l'élimination totale des armes nucléaires.
现在,我们同新议程集团其他伙伴一起共同努力,不彻底消除核武器不罢休。
5.Elle entretient l'espoir d'obtenir du Conseil de sécurité qu'il impose des sanctions à l'Éthiopie, et la satisfaction que lui procurerait ce résultat.
厄立特里亚继续一意孤行,希望安全理事会对埃塞俄比亚施行制裁,而且不达,不肯罢休。
6.Cuba ne baissera pas les bras tant que Posada Carriles, Orlando Bosch et d'autres terroristes de la même espèce n'auront pas été condamnés pour leurs crimes.
7.Qu'aucun groupe, qu'aucune nation ne se méprenne sur les intentions de l'Amérique : nous n'aurons de cesse que les groupes terroristes d'envergure mondiale n'aient été découverts, immobilisés et défaits.
任何集团或国家不应误解美国意图:我们非找到、拦下和消灭遍布全球恐怖主义团伙不可,不达誓不罢休。
8.La Roumanie a trop investi dans cet objectif pour se contenter d'autre chose et nous voulons croire que tous les acteurs internationaux qui concourent aux efforts actuels en Afghanistan partagent cet objectif ambitieux.
9.C'est pourquoi, au nom du Gouvernement et du peuple canadiens, j'exprime notre détermination à ne pas oublier, à ne pas pardonner aux auteurs de ces actes odieux, à ne connaître aucun répit jusqu'à ce qu'ils soient traduits en justice.
因此,我代表加拿大政府表明,加拿大不会宽恕或些残暴罪行罪魁祸首,在把他们绳之以法之前,不会罢休。
10.Je voudrais également dire à l'Ambassadeur Holbrooke que son engagement du mois de janvier, l'Afrique l'a encore en mémoire et qu'il ne doit pas du tout se reposer jusqu'à ce que tous ses engagements du mois de janvier aient pu être exécutés.
我想对霍尔布鲁克大使说非洲记得他在1月所做承诺,他在所有承诺都付诸实施之前不应罢休。
11.Vous pouvez être assurés que nous n'aurons pas de repos avant que cette Organisation, qui est vitale pour la paix dans le monde et représente le seul espoir pour des millions de pauvres, ne soit dotée de structures juridiques adaptées au XXIe siècle.
12.Enfin, Monsieur le Président, je voudrais dire que ce projet de résolution reflète des positions de principe sur le désarmement et la non-prolifération nucléaire, à savoir que les pays ayant pris part aux négociations sur le TICE depuis le début, n'auront pas de cesse avant que celui entre en vigueur.
13.Nous n'arrêterons pas nos efforts tant que nous n'aurons pas répondu sur le terrain aux besoins spéciaux des femmes et des filles qui doivent recevoir l'attention toute particulière et privilégiée qu'elles méritent, avec la collaboration active des organismes, fonds et programmes des Nations Unies chargés de la question, et des États Membres avec l'appui des organisations non gouvernementales et des groupes de la société civile.