Elle considère le rendement constant maximal (RCM) comme un point de référence limite.
美洲金会认为最高持续产量是极限参考点。
Elle considère le rendement constant maximal (RCM) comme un point de référence limite.
美洲金会认为最高持续产量是极限参考点。
Elle servira de point de référence utile dans nos débats.
它将成为我们审议中一个有用参考点。
À noter que l'étude utilisera le niveau 5 comme point de référence.
重要是,此项研究使用5个等级作为参考点。
La Charte des Nations Unies est une référence fondamentale pour la conduite de notre action.
《联合国宪章》是指导我们行动根本参考点。
Ces centres doivent avoir pour principal objet d'encourager une relation de soutien.
这些参考点主要目是作为支持性关系一种催化剂。
Le tableau récapitulatif offre un point de référence pour déterminer l'acceptation et l'application des recommandations.
这个一览表提供了确定各项建议受率和执行率参考点。
Il sert communément de point de référence pour la santé de l’économie, à l’échelle nationale et mondiale.
它已经成为广泛使用国家和全球经济健康状况参考点。
C'est nécessairement par rapport à ces normes qu'il serait établi si les mesures adoptées conviennent.
这些标准将机构成必要参考点,可据以确定所采取措施是否合适。
L'Assemblée générale devrait fixer des objectifs clairs et déterminer des points de référence en la matière.
大会应该在这方面提出明确目标并确定参考点。
Ces avis annuels sont notamment assortis de recommandations de gestion sur les points de référence de précaution.
海考会年度建议列有关于预防性参考点管理建议。
Au Kenya, les auditeurs n'ont pas de point de référence exact et fiable pour certains instruments.
肯审计人员缺乏用于某些手段准确可靠参考点。
Pour se comprendre, il est important de créer un environnement favorable et d'avoir des références communes.
为使我们相互了解,必须创造有利环境,拥有共同参考点。
Cette base de données pourrait être mise à la disposition des organismes caritatifs intéressés, qui s'y référeraient diligemment.
这种数据库可以作为适当注意有关慈善机构参考点。
L'idée est que le texte ci-après pourrait servir, en attendant, de texte de référence provisoire pour la seconde lecture.
在此之前,建议暂时以案文作为二读参考点。
La documentation des questionnaires UOE constitue un élément de référence pour la communauté internationale de l'éducation.
教科文组织统计研究所、经合组织和欧统局联合经管数据收集文件,是国际教育界参考点。
C'est un instrument global, fondamental, et une référence pour l'adoption de mesures visant à lutter contre ce phénomène.
它是全球性根本文书,是通过打击这一现象措施时可以利用一个参考点。
Les Conventions de Genève et leurs protocoles facultatifs sont une référence du droit international humanitaire en la matière.
《日内瓦公约》及其附加议定书,在这方面是国际人道主义法一个参考点。
Il est le point de référence de toutes les organisations et de tous les États actifs dans ce domaine.
反恐员会已成为在这方面积极活动所有组织和国家参考点。
Le niveau de référence est le niveau auquel les mesures seront comparées et par rapport auquel les changements seront évalués.
基线是指据以比较计量值和监测变化参考点。
Les indicateurs sont particulièrement utiles pour l'établissement de points de référence communs pour évaluer les progrès ou l'absence de ceux-ci.
指标在设定评估取得进展或缺乏进展通用参考点方面特别有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。