Je lui donne une tape sur la joue.
我给了他记。
Je lui donne une tape sur la joue.
我给了他记。
La mère flanque une gifle à son fils.
妈妈了儿子。
Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.
他挨了记大。
Elle a donné une gifle à son petit ami.
她了男朋友。
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
可以用来唤醒个人的意识。
Une claque est un coup porté sur la joue avec le plat de la main ou un gant.
指用手或者手套脸。
Les méthodes d'enseignement ne sont pas participatives et sont parfois accompagnés de gifles.
教学方法不参与式的,有时还要挨。
Mais lorsque quelqu'un se montre désobéissant, ne lui donnez-vous pas une claque?
但如果有人顽固对抗,你就不会给他记吗?
Pour certains, il ne s'agissait que de quelques gifles, d'autres faisaient état de brutalités.
些人说只扇几个而已,另外些人则说严重虐待。
Oui, vous lui donnez une claque car c'est la seule façon de répondre à un impertinent.
会的,你会给他记,因为对于顽固对抗的人,还有什么别的办法吗?
Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.
我国政府认为,这不仅国际社会的,而且也对正义的嘲弄。
« C'est alors qu'un soldat m'a giflé et qu'un autre m'a donné un coup de crosse dans le dos », a-t-il raconté aux enquêteurs.
据这位青年说,“接着个士兵我的,另个士兵用步我的后背,第三个士兵就踢我的腿。”
La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.
他们中大多数人再受到殴、鞭笞和,有次还在灼热的太阳下晒了4天。
L'auteur avait également giflé sa fille pour l'empêcher d'aller chez les voisins et la gifle lui avait laissé une marque rouge sur le visage.
提交人还了女儿的,不让她到邻居家串门,在她脸上留下了红印子。
Qu'est-ce que cela peut faire que nous lui donnions une claque afin de lui donner une leçon et de lui apprendre les bonnes manières?
那么,假如我们他记,让他受到次教训,令他放规矩些,结局会如何呢?
Certains ont fait des témoignages très convaincants selon lesquels ils avaient été battus et frappés au visage, en particulier par des responsables du "Gorotdel".
有些人声称他们曾遭到毒和被抽,特别遭受“Gorotdel”人员虐待的证词极为确凿可信。
Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.
女性受访者报告遭受过殴(16%)、脚踢(9%)、或被香烟烧烫。
Il a été frappé à coups de poing et de pied, avec le plat de la main et à coups de crosse de fusil en étant constamment invectivé.
他遭到了拳脚踢,挨了和柄的揍,并且不断挨骂。
Il serait impropre de suggérer aux parents ordinaires qu'ils ne savent pas faire la différence entre une gifle et la violence criminelle, ou que l'une conduit immanquablement à l'autre.
不宜向普通父母暗示他们无法区分和犯罪性暴力,或种行为通常会引起另种行为。
Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».
火炬在巴黎传递的第二天,两份报纸分别曾以《记》和《火炬在巴黎的惨败》为题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。