12.Avant cela, j'ai vécu et voyagé dans de nombreuses régions du monde, notamment en Asie du sud-est, mon petit sac sur le dos.
之前,我生活和走过的,世界许多地方,尤其是东南亚,我的小袋子对他的背。
13.Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
个广口杯底,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙的背压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
14.M. Mavungo se serait arrêté pour ramasser un bidon d'eau et l'agent de police lui aurait alors assené un coup de crosse de fusil sur l'arrière du crâne.
Mavungo先生据说是路上停下捡起一个水罐时,被这名警察用步枪托击打脑背的。
15.Le jeune homme est resté en arrière pour attacher le lacet de sa chaussure et l'homme lui a tiré dans le dos avec un revolver Astra de calibre 32.
16.Depuis ce jour, il souffre d'importants problèmes de dos, a des difficultés à se tenir debout, marcher et même à porter des objets de petite taille.
从那时起,他背患上了严重的问题,难以站直,步履困难,甚至无法拿小物件。
17.D'après l'auteur, un policier l'a obligé à signer ces aveux sous la menace d'un pistolet et, comme il refusait, l'a frappé dans le dos avec ce pistolet.
提交人说,警察把枪对着他逼他供词中签名,他开始拒绝时,警察用枪打他的背。
18.Un bon soutien-gorge maintient bien la poitrine, mais ne la comprime pas. Il ne laisse donc aucune marque sur la peau, tant au niveau des épaules que du dos.
好的胸罩要贴合乳房形状,却不对其造成挤压,不会胸、肩和背的任何地方留下印记。
19.Bien que l'État partie affirme le contraire, l'auteur insiste sur le fait que les photographies des marques qu'il a dans le dos ont été soumises à la Commission.
尽管缔约国提出相反的说法,但提交人坚持认为,他背伤的照片曾提交给移民局。
20.Ces derniers ayant tous deux affirmé qu'ils n'en possédaient pas, l'un des hommes en uniforme aurait frappé Hermelo Falcatan de derrière et lui aurait tiré dans le dos à l'arme automatique.