1.Les ventes de la production professionnelle de chauffage, séchage, stérilisation, halètement, le matériel micro-extraction.
专业生产销售用于加热、干燥、杀菌、膨化、萃取的微波设备。
2.Les extracteurs doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique.
溶剂萃取器必须能耐硝酸的腐蚀作用。
3.D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用的土壤净化技术需要大量成本。
4.Le traitement en question, qui peut faire appel à des méthodes thermiques et extractives, devrait s'effectuer conformément aux directives de la Convention.
污染治理本身可能涉及加热和萃取的技术,应用与《公约》指导方针一致的方式完成污染治理。
5.Le mercure est couramment employé dans l'extraction minière à petite échelle de l'or, en dépit de l'existence de lois qui interdisent son utilisation.
6.Il existe deux méthodes de séparation chimique, à savoir la méthode d'extraction par solvant élaborée en France et le procédé d'échange d'ions utilisé au Japon.
有2种方法可以实现这种分:一是由法国开发的溶剂萃取法,二是日本用的子交换法。
7.Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié.
专门设计或制造用于辐照燃料后处理厂的溶剂萃取器,料塔或脉冲塔、混合澄清器或心接触器。
8.Notre produit principal de citron est une enzyme naturelle vivre enzymes, citron, après plus d'un an de manière scientifique tous les spermatozoïdes de citron extrait d'une alimentation saine.
9.D'une usine Purex à l'autre, les opérations du processus sont similaires : dégainage des éléments combustibles irradiés, dissolution du combustible, extraction par solvant et stockage des solutions obtenues.
“普雷克斯”设施彼此的流程功能相似,包括:辐照燃料元件的切割、燃料溶解、溶剂萃取和工艺液流的贮存。
10.Les extracteurs reçoivent à la fois la solution de combustible irradié provenant des dissolveurs et la solution organique qui sépare l'uranium, le plutonium et les produits de fission.
溶剂萃取器既接受溶解器出来的辐照燃料的溶液,又接受分铀、钚和裂变产物的有机溶液。
11.Certains médicaments, comme l'aspirine et le menthol, ont d'abord été tirés de plantes mais on en fait aujourd'hui la synthèse chimique pour des raisons d'économie et de qualité.
一些药品,阿司匹林和薄荷,是从植物萃取的,但作了化学合成,以适应经济和质量上的考虑。
12.La phase aqueuse est composée de chlorure d'uranium en solution dans de l'acide chlorhydrique; la phase organique est constituée d'un agent d'extraction contenant du chlorure d'uranium dans un solvant organique.
水相由含氯化铀的盐酸浴液组成;有机相由载氯化铀的萃取剂的有机溶剂组成。
13."Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.
皇家雅燕" 燕窝即食萃取系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养生可不能忽略。
14.La méthode française met en jeu le mélange de deux liquides non miscibles dans une colonne, l'effet étant similaire à celui obtenu en secouant une bouteille contenant de l'huile et de l'eau.
法国的工艺是将萃取塔2种不互溶的液体混和,由此产生类似于摇晃1瓶油水混合液的结果。
15.Par exemple, ces procédés peuvent faire appel à des équipements des types suivants : fours, fourneaux rotatifs, réacteurs à lit fluidisé, tours à flamme, centrifugeuses en phase liquide, colonnes de distillation et colonnes d'extraction liquide-liquide.
16.On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.
17.Le programme aura aussi pour objet de transmettre les meilleures pratiques et les enseignements tirés des examens de la politique d'investissement qui ont déjà été menés à bien, afin d'améliorer le contenu et la structure des examens futurs.
18.Il comporte la dissolution du combustible nucléaire irradié dans l'acide nitrique, suivie d'une séparation de l'uranium, du plutonium et des produits de fission, que l'on extrait par solvant en utilisant le phosphate tributylique mélangé à un diluant organique.
19.Les équipements d'extraction par solvant sont normalement conçus pour satisfaire à des paramètres de fonctionnement rigoureux tels que longue durée de vie utile sans exigences d'entretien ou avec facilité de remplacement, simplicité de commande et de contrôle, et adaptabilité aux variations des conditions du procédé.
20.Les recherches visant à améliorer les techniques de retraitement actuelles portent sur des procédés PUREX avancés et d'autres procédés aqueux, le procédé THOREX pour la séparation de 233U dans les cycles du combustible à base de thorium, des procédés non aqueux d'extraction en phase vapeur réductrice et des procédés pyrochimiques.