Le Koweït propose un programme de remise en végétation des zones polluées par le béton de goudron.
科威特对受凝油层影响地区提出一项再植被方案。
Le Koweït propose un programme de remise en végétation des zones polluées par le béton de goudron.
科威特对受凝油层影响地区提出一项再植被方案。
Les livres de comptes dont il est question au paragraphe 314 font état de montants versés aux directeurs.
上文第314段中提到总帐有些地方提到对经理付款。
Les zones d'où le béton de goudron est enlevé seraient stabilisées au moyen de gravier et remises en végétation.
清除了凝油层地区将用石子固牢并重新植被。
L'application d'amendements organiques appropriés au béton de goudron fragmenté fournirait des éléments nutritifs supplémentaires et accélérerait le processus de régénération.
凝油层一旦被破碎,对破碎凝油层施用有机添加物可提供额外养分并加速恢复进程。
Si nous pouvions la voir tout entière, elle apparaîtrait comme une grande roue épaisse au centre et plus mince sur les bords.
假如我们能看到整个银河话,那么它就象一个中间厚边缘大轮子。
Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.
我尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo恤,一件衬衣以及儿子给我一件外套。
Groupe fondateur de la haute-fréquence de soudage de l'Institut pour la H-forme en acier, la production d'acier mince fourni un excellent soutien technique.
集团公司创办高频焊接研究所为H型钢、型钢生产提供了强大技术支。
Dans un autre ordre d'idées, nous ne pensons pas qu'il soit nécessaire de traiter spécifiquement des transferts d'effets de commerce effectués par inscription sur les livres comptables d'un dépositaire.
换言之,我们并不认为有必要具体论及以记入受托人帐方式转让流通票据。
Il s'agissait simplement de demander au Comité de contrôle des marchés d'en prendre acte et de passer par profits et pertes la valeur correspondante dans les journaux du FNUAP.
呈件只是请合同审查委员会确认这一事实,并从人口基金上注销相应价值。
De plus, comme indiqué au paragraphe 151, le Comité ne pense pas que des mesures de remise en végétation sont justifiées dans les zones endommagées par le béton de goudron.
此外,如151段指出,小组认为在凝油层损害地区任何重新植被措施均属不妥。
Les stators sont constitués par des enroulements multiphasés sur des noyaux de fer doux feuilletés constitués de couches minces dont l'épaisseur est habituellement inférieure ou égale à 2 mm (0,08 pouce).
定子由在典型厚度为2.0毫米(0.08英寸)或更一些层组成低损耗叠片铁芯上多相绕组组成。
Sonna à la porte, et il a immédiatement mis une couverture mince couche à la Hongsha bureau, manuscrit sur la table, livres, stylos, dictionnaires, etc sont tous utilisés pour couvrir les choses.
门铃一响,他就立刻把一块很红纱毯盖到办公桌上,把桌上稿纸、书、笔、字典等所有工作用东西都遮了起来。
Le Comité constate qu'en l'absence des bilans provisoire il ne peut vérifier les informations figurant dans les extraits du livre de caisse que le requérant a présentés à l'appui de sa réclamation.
小组认为,没有试算表,它无法核实Caleb Brett为了证实索赔而提供“小额现金帐”中摘录情况。
Les travaux de recherche portent sur la pénétration à hypervitesse de pellicules métalliques fines et sur la dissémination des matériaux qui en résulte sous forme de nuage à l'arrière de la cible.
该大学研究了碰撞对金属膜超高速渗透(这是碰撞速度一种作用),以及由此产生物质是如何作为目标后面浮云向外扩散。
Bien que certaines zones aient connu une régénération naturelle, d'importantes superficies de béton de goudron subsistent, perturbant des fonctions écologiques telles que l'infiltration de l'eau, le cycle des éléments nutritifs et la croissance de la végétation.
虽然部分地区出现自然恢复,但仍有大面积凝油层,它们妨碍了生态功能,例如水渗透、养分循环和植被生长。
Les bandes minces trouvent toutes sortes d'applications: pièces de carrosserie pour automobiles, appareils électroménagers, boîtes de conserve et autres produits de la vie quotidienne contenant de l'acier. Les produits longs comprennent les barres et les profilés.
板材最终用途是汽车车体板、家庭“白铁皮”、“铁皮灌”和各种含有钢日用产品。
Elles ont œuvré dans des situations précaires afin de stabiliser des sociétés et d'édifier la paix. Ces soldats de la paix font partie des "forces de police" qui protègent la paix, assurent la sécurité, renforcent la stabilité et protègent les populations vulnérables.
巴基斯坦部队曾在十分危险环境中工作,以便稳定社会,建立和平,这些和平缔造者构成了保护和平,提供安全,促进稳定,和保护弱势人口“蓝线”一环。
14.6 Le Secrétaire général et tout représentant dûment autorisé de celui-ci ont accès, aux fins d'audit et d'examen, à tous les livres, documents, pièces et écritures du Contractant, nécessaires pour vérifier les dépenses visées à l'article 10.2 c) et concernant directement ces dépenses.
6 秘书长及经正式授权秘书长代表为审计和检查目,应可查阅承包者所有任何必要和直接有关、凭单、文件和记录,以核实第10.2(c)节所提及费用。
Dans ces zones, une simple technique dite « puits de nettoyage », permettant d'extraire l'eau de fines couches d'eau douce au-dessus de nappes d'eau salée plus profondes, a donné des résultats positifs, notamment aux Îles Marshall, encore qu'elle tarde à être adoptée en raison de difficultés financières.
在这些地区,例如在马绍尔群岛,利用简单“清除式水井”技术从深层盐水上方很淡水层中抽水,25 取得了良好成果,但是由于资金限制,采用这种技术速度很缓慢。
Ces données topographiques jouent un rôle important dans les études de gravité, qui ont confirmé la présence dans le nord d'une couche superficielle plus fine et plus dure dont l'extension vers le sud ne présente pas de corrélation satisfaisante avec la dichotomie topographique générale de la planète.
此种地形数据对重力研究发挥着重要作用,证明在火星北部存在着较坚固表层,北部向南深展地形与球体地形对分情况并非完全一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。