Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表在一起很高兴。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关系表。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表有点像。
Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.
提交人的表们也在外面,而且也喝醉。
Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.
索赔人与他的和表远距离目击这一切。
Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.
男方的妹、表妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。
Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.
索赔人还提供他的和表的证词,证实他的个人陈述。
Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.
当索赔人抗议并试图拿一些个人物品时,他及和表被赶。
Bref, désormais, un cousin, une tante ou tout autre parent proche ne sera plus, selon le Président Bush, un membre de la famille.
这就是说,在布什总统看来,表、姑姑或任何其他近亲从此以后不算是家庭员。
Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.
他和他的表一样,没有收到任何司法当局的传训,而且对他也没有提起任何正式的诉讼程序。
En 1988, Mohamed Al Mougrabi avait rendu visite à Hashem Abassi à Neuss et avait rencontré Dalkamoni à un moment où Marwan Khreesat y fabriquait des bombes.
当时在Neuss还有两个人(MartinImandi的和表),后来,MohamedAlMougrabi把他们偷带进瑞典。
Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).
这三代之间的关系也包括核心小家庭员及扩展的大家庭员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、()表妹以及亲妹之间的关系。
Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.
但法官Ruth Orr认定这两个表的证词充满矛盾,并断言他们实际上当时并不在场。
Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.
他同祖父母、父亲和数位表妹一道被炸死,他们全家当时平静地坐在海滩边的一个餐馆里午餐。
Mon père de la cousine, l'étude dur, lire le journal, comme jouer à des jeux vidéo, et poli, serviable cheveux courts, la bonne en maths, avec les yeux, a 11-year-old boy, des États-Unis.
我爸爸的表,努力学习,阅读记录簿,喜欢打电脑游戏,及礼貌,又乐于助人短发,擅长数学,带眼睛,一个11岁男孩,来自于美国。
L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.
这项指控的依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作的尸体解剖结果、以及两名证人(均为死亡男孩的表)的证词。
Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.
当他们被要求指明其第一个性伙伴时,23.1%的人声称是其父母,18.9%的人声称是其叔伯,8.7%的人声称是其,4.2%的人声称是其表,5.6%的人声称是其朋友,1.4%的人声称是其男朋友,39.9%的人声称是陌生人。
Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.
索赔人在他的和表陪同下前往他的别墅,在那里他被告知别墅将由一名伊拉克领导人占用,他应将佣人撤。
Craignant que ses fils ne s'en prennent à l'auteur, sa tante est partie chercher de l'aide et a rencontré son cousin, un policier, qui a accepté, sur sa demande, d'enfermer l'auteur dans une cellule de la prison municipale jusqu'à ce qu'il désaoûle.
他姨妈生怕儿子们会殴打提交人,便离开住宅寻求帮助,她遇到自己当警察的表,表经其要求同意将提交人带到市监狱里,让他睡到醒酒为止。
Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.
他证实,他在羁押时见到过控方证人A.K.,并指出,提交人的表Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民的殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。