Au total, 37 expressions de satisfaction ont été reçues, soit plus que l'objectif fixé à 23.
共计表示满意37,超过23的目标。
Au total, 37 expressions de satisfaction ont été reçues, soit plus que l'objectif fixé à 23.
共计表示满意37,超过23的目标。
La dimension sous-régionale de ces conflits n'est plus à démontrer.
我们已不再有必要表示这些冲突的范围是的。
Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.
委员表示,已经记载了100此类攻击,而这些攻击表明有一个模式。
Il s'est félicité de l'excellente coopération avec les autres organisations régionales, sous-régionales et internationales.
他还对与其他国际组织、和组织提供的良好合作表示感谢。
Il a exprimé l'espoir que l'Assemblée générale suivrait la voie ouverte par l'Afrique à ce sujet.
他表示希望大在这方面效仿非洲的榜样。
À la 3e séance, le 14 novembre, le Président a remercié les délégations de leur contribution.
在11月14日第3,主席表示感谢各位代表所做贡献。
En conséquence, elle suggérait qu'ils soient subdivisés en plusieurs centres d'intérêt comme suit
同时,非洲经委表示,主题目前的范围太广,使讨论不能充分集中。
Le Département a également souligné que les 70 rectificatifs relatifs à des procès-verbaux de séance intéressaient les six langues.
大部还表示,70更改逐字记录的要求涉及6种语文。
Ma délégation souscrit par ailleurs pleinement à la déclaration faite par le Ghana au nom de l'Union africaine.
我们还表示,我们完全赞成加纳在第66以非洲联盟名义所作的发言。
Le programme de travail décrit au chapitre 14, un des domaines d'activité prioritaires de l'Organisation, a été bien accueilli.
表示支持本款的工作方案,这是联合国工作的优先领之一。
À la fin de la septième réunion, les Coprésidents ont remercié les délégations pour leur intérêt et leurs suggestions.
联合主席在第7结束时对各代表团表现出的关注和提出的建表示感谢。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos remerciements aux institutions opérationnelles des Nations Unies pour leur travail en Jamaïque.
我们谨借此机表示,我们赞赏联合国各业务机构在牙买加开展的宝贵工作,并将赞赏记录在案。
Le programme de travail décrit au chapitre 14, qui constitue l'un des domaines d'activité prioritaires de l'Organisation, a été bien accueilli.
表示支持本款的工作方案,这是联合国工作的优先领之一。
À sa 6e séance, les 17 et 18 décembre, la Conférence a pris note des conclusions adoptées par le SBI11 sur ce point.
在12月17日至18日第6,缔约方表示注意到履行机构通过的关于这个分项目的结论。
Le Président se félicite du fait que le Secrétaire général ait convoqué et inauguré la 1ère séance de la soixante-troisième session du Comité spécial.
他对秘书长召集特别委员第六十三届第1并致开幕词表示感谢。
La plupart des pays considèrent qu'il est urgent d'assurer une gestion globale de l'information à l'échelle nationale ainsi que sur le plan sous-régional.
大多数国家表示,在国家一级而且也在一级现在急需建立全面的信息管理。
Ma délégation tient d'emblée à s'associer à la déclaration faite à la 53e séance par le Président du Groupe des États d'Afrique, Maurice.
首先,我国代表团表示,我们支持非洲国家集团主席毛里求斯在第五十三所作的发言。
En ce qui concerne l'exploit de saisie, il a dit que le pays hôte avait fait connaître clairement sa position à la 208e séance.
关于该禁止通知,他表示,东道国已在第208明确表示其立场。
Nous nous félicitons également de la présence de nombreux représentants des organisations régionales et sous-régionales, ainsi que de celle du Secrétaire général de l'ONU.
我们还对各和组织的代表以及联合国秘书长出席表示满意。
Les membres du Comité ont approuvé le programme et salué le travail réalisé, notamment au niveau sous-régional, par la Commission économique pour l'Europe (CEE).
委员对该方案,包括欧洲经济委员(欧洲经委)的工作,表示赞赏与支持。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。