Un partisan du Parti socialiste progressiste a été tué à coups de poignard après la cérémonie.
社会进步党的个支持者参加这次纪念集会之后被刺死。
Un partisan du Parti socialiste progressiste a été tué à coups de poignard après la cérémonie.
社会进步党的个支持者参加这次纪念集会之后被刺死。
On devait toutefois déplorer la mort d'un fonctionnaire local de la MINUTO, poignardé alors qu'il rentrait chez lui.
然而,不幸的是,帝汶特派团当地工作人员返家途中被刺死。
Une affaire similaire a été signalée au Malawi où six femmes ont été étranglées ou poignardées à mort et leurs seins, leurs intestins et leurs yeux prélevés.
马拉维也报告了起类似的案件,其中有6妇女被勒死或刺死,其乳房、肠子和眼睛被切除。
Un rabbin orthodoxe a été poignardé près de la porte de Damas, dans la vieille ville de Jérusalem, le 18 mars. Un groupe de militants palestiniens basé en Israël, Ahrar Al-Jalil, a revendiqué cette agression.
18日,正路撒冷老城的大马革门附近被刺,个基地以色利国内的巴勒斯坦武装组织 Ahrar Al-Jalil 声称对此袭击负责。
Les progrès observés dans certaines affaires célèbres, telles que l'assassinat de l'anthropologue Myrna Mack et de l'évêque Juan José Gerardi, se sont traduits par des prises de risques énormes pour les civils et les fonctionnaires qui participaient à ces procès.
虽然人类学家Myrna Mack和Juan José Gerardi大主被刺事件以及其他有重要影响的大案已经取得些进展,但参与审判的平民和官员也冒了极大的风险。
Le 7 avril, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1595 (2005) créant une Commission d'enquête internationale indépendante pour enquêter sur l'assassinat de l'ancien Premier Ministre libanais, Rafik Hariri, et il a demandé à tous les États et toutes les parties de coopérer pleinement avec la Commission.
7日,安理会致通过了第1595(2005)号决议,成立了个国际独立调查委员会,对黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里被刺事件进行调查,并呼吁所有国家和所有方面与委员会充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。