Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴,窗户的天空,星星,我逃跑。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴,窗户的天空,星星,我逃跑。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力各邦政府。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府的少数民族委员会已补充的职能。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫人是第一位该奖项的工会会员。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人“各民族中正直的人”称号。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于合同的公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女“乌兹别克斯坦英雄”的称号。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
警务人员特别警衔,根据警衔的不同,警务人员可分-士官和警官。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成恺撒军团的骑兵并“恺撒朋友”的称号。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核中取得良好成绩的候选人专责证书。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚荣耀的诺贝尔和平奖。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是预防冲突争取支持这一普遍任务的国际机构。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和平进程的个人奉献,他诺贝尔和平奖。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语官方语言的地位,而英语则是联络语言。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁人拥有与民事法院第一审判庭的权力相同的权力。
Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.
凡完成前三个培训课程的人都可以国家承认的证书。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获得莫桑比克国籍的外国人的子女也可以公民身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是在国际一级维护法治的任务的主要机构。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查员在履行的职责时应拥有完全的和无拘无束的进入权。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经作全球环境基金的执行机构的地位,这大大增加了本组织的机会。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。