2.À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.
30分,Nabatiyah已经的军营遭到以色列炮火袭击。
3.Plusieurs initiatives lancées ces dernières années et qui semblent avoir été abandonnées pourraient être relancées.
近年来提出的似乎已的几项倡议可以再提出。
4.Les blocs de sulfures polymétalliques restitués, ou les parties de ces blocs, reviennent à la Zone.
的多金属硫化物块或其任何细分恢复为“域”。
5.Le retour sur les terres abandonnées ou occupées s'effectue lentement.
回归已经或占据的地产的工作进展缓慢。
6.À 6 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la région de Wadi al-Kafour, la région de Sawwane et la caserne abandonnée de l'armée.
正,Wadi al-Kafur地、Sawwan地的军营受到以色列火炮炮火。
7.Le Comité constate que l'abandon des deux contrats restants n'est pas directement lié à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组认为,余下的2项合同并非由于伊拉克入侵占领科威特这一直接原因而执行的。
8.Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.
在业务方面,政府恢复了作为住房办法而的低成本住房计划。
9.Un rapport d'audit complet sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session; les rumeurs selon lesquelles on l'aurait « fait avorter » sont dénuées de tout fondement.
将向大会第六十三届会议提交全面审计报告——关于报告已“”的说法毫无根据。
10.Le Comité, ayant demandé des précisions à ce sujet, a reçu l'assurance que l'élément gestion des collections ne serait pas abandonné; seule l'orientation du sous-programme serait modifiée.
委员会经探询后得到保证说,图书馆事务收藏方面的工作不会;级方案的重点仅仅有所转移。
11.Néanmoins, nous avons également enregistré que le programme national de missiles antimissile n'a pas encore été abandonné et qu'en fait la recherche et le développement sur ce système se poursuivent.
但是,我们同时也注意到,国家导弹防御计划并未,有关系统的研发工作仍在加紧进行之中。
12.Bien au contraire, il s'efforce de provoquer la population palestinienne et de l'obliger à renoncer à Jérusalem occupée, aux Lieux saints et au droit des réfugiés à rentrer dans leurs foyers.
相反地,它正在致力于向巴勒斯坦人民挑衅,迫其占领的耶路撒冷、各地的神圣场所以及难民返回家园的权利。
13.L'annonce faite récemment par la Knesset israélienne qu'elle ne rendrait pas le Golan syrien occupé, à moins d'un referendum, reflète une arrogance totale et constitue un chantage et l'appropriation illégale des terres d'autrui.
14.En plus, dans le cas où les autres États ont appliqué à son égard la disposition à laquelle l'État avait fait la réserve «abandonnée» on se trouvait face à une situation de facto qui dépassait le cadre conventionnel.
15.La décision bienvenue prise par la Libye de renoncer aux armes de destruction massive montre que les programmes d'armes de destruction massive peuvent être abandonnés pacifiquement par le biais d'engagements patents de manière à améliorer la sécurité future d'un État.
16.La législation existante sur la privatisation des appartements appartenant à l'État et les lois sur les terres abandonnées qui demeureront en vigueur lorsque l'application des lois foncières sera achevée, ne sont pas suffisantes pour réglementer complètement le secteur du logement au niveau de l'État.
17.Entre 16 heures et 17 heures, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré des obus sur les environs de la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.
18.11.3 Les données et informations visées à l'article 11.2 ci-dessus sont également communiquées au Secrétaire général si, avant l'expiration du présent contrat, le Contractant demande l'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploitation ou renonce à ses droits dans la zone d'exploration, dans la mesure où ces données et informations ont trait au secteur auquel il a renoncé.
19.11.3 Les données et informations visées à l'article 11.2 du présent article sont également communiquées au Secrétaire général si, avant l'expiration du présent contrat, le Contractant demande l'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploitation ou renonce à ses droits sur le secteur d'exploration, dans la mesure où ces données et informations ont trait au secteur auquel il a renoncé.
20.Les membres de la Commission ont noté que les objectifs initiaux fixés pour le réseau envisagé n'avaient pas été atteints et que cette initiative - comme cela avait été le cas pour l'étude pilote portant sur la rémunération aux résultats, à laquelle on avait renoncé - n'avait jamais été convenablement financée ou dotée de moyens suffisants, et avait encore moins reçu la priorité qu'elle méritait.