Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生的场景模型的准备工作由家人完成。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生的场景模型的准备工作由家人完成。
C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.
奥运会事实上就是这样诞生的。
C'est d'un conflit meurtrier que mon pays est né.
国是在浴血冲突中诞生的。
L'Organisation des Nations Unies est née des horreurs de la guerre.
联合国是在战争恐怖中诞生的。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée pour défendre cette cause.
联合国是在这个事业中诞生的。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
Notre organisation est née des expériences de la guerre.
这个组织是在二战之诞生的。
Nous souhaiterons tous partager la joie et l'espoir en l'avenir que suscitera cette occasion.
对届时将诞生的未来充满欢乐和希望。
Quel monde est en train de naître autour de nous?
在周围诞生的是什么样一个勇敢的新世界?
Notre réunion se tient à un moment où l'espoir renaît en Afrique.
是在希望在非洲重新诞生的时刻在这里开会的。
Le statut de l'AIEA est antérieur au TNP.
原子能机构规约是在不扩散核武器条约之前诞生的。
Fu Long fer Cable Co., Ltd est le nouveau besoins du développement économique et de la naissance du.
铁富隆线缆有限公司是应新济发展的需要而诞生的。
C'est là que la comédie-ballet est inventée.On raconte que le roi lui-même participe comme acteur à ces spectacles.
喜剧芭蕾就是在那个时期诞生的,据说国王本人也演出中担任演员。
Le XXe siècle a vu la naissance des armes nucléaires et leurs effroyables ravages.
二十世纪,目睹了核武器的诞生及其致命的毁灭能力。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
敦促尊重耶稣诞生堂的神圣不可侵犯性。
C'est dans ce sillage que s'inscrit certainement aujourd'hui la Convention des Nations Unies contre la désertification.
《联合国防治荒漠化公约》当然就是在这项倡议之诞生的。
Mais la mort d’un Roi donne naissance à un autre.
但一个国王的死意味着另一个国王的诞生。
La Convention a eu beaucoup de succès au cours de ses cinq premières années d'existence.
在诞生以来的头五年中,《公约》是十分成功的。
La guerre qui a donné naissance au système étatique de Westphalie s'est achevée au bout de 30 ans.
导致威斯特伐利亚体系诞生的战争打了30年。
L'Afrique est le berceau de l'humanité et le berceau de la civilisation.
非洲是人类的诞生地和文明的摇篮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。