Le nombre d'heures supplémentaires est assujetti à certaines limitations ainsi que la rémunération y afférente.
如果,则有有关长度限制和相关酬劳的规定。
Le nombre d'heures supplémentaires est assujetti à certaines limitations ainsi que la rémunération y afférente.
如果,则有有关长度限制和相关酬劳的规定。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但是,对情况没有采取任何后续行动。
Le nombre d'heures supplémentaires effectuées est toujours énorme.
工作人员加班的工数是很巨大。
Le Comité a constaté des divergences entre cette déclaration et l'analyse mensuelle des heures supplémentaires.
小组注意到,佐证报告书和每月付款分析相吻合。
En conséquence, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre du surcroît d'heures supplémentaires.
因此小组建议就额外予赔偿。
Les dépenses en heures supplémentaires ne cadrent pas avec les tableaux de service communiqués par l'IDEC.
费IDEC提供的值勤表相符合。
Il ne peut être demandé à un travailleur de faire plus de 150 heures supplémentaires par année civile.
每日历年分配工人工作得过150小。
Un employeur ne peut ordonner des heures supplémentaires qu'à titre exceptionnel, en cas de besoin social urgent.
雇主只能在有紧急社会需要的例外情况下命令工作。
Les délais exigés pour les différentes opérations d'approvisionnement au Siège et dans les missions sont souvent excessifs.
特派团的采购周转间在采购周期各阶段往往。
Avant de lever la séance, je voudrais remercier sincèrement tous les interprètes qui nous ont consacré du temps supplémentaire.
在休会前,我谨诚挚感谢所有口译员为我们工作。
L'Iraq affirme que le paiement d'heures supplémentaires à ces employés était injustifié, ces tâches ayant un caractère courant.
伊拉克声称,由于这些工作具有日常工作的性质,向这些雇员支付津贴是没有根据的。
Le Comité recommande que le Tribunal prenne de nouvelles mesures pour se conformer à des règles strictes en matière d'heures supplémentaires.
审计委员会建议法庭采取进一步的步骤遵守严格的工作规则。
Pour que les activités normales de la raffinerie puissent se poursuivre, les employés ont dû fournir un certain nombre d'heures supplémentaires.
为了使炼油厂的业务照常进行,工作人员需工作。
Sasref a produit une déclaration confirmant que les données mensuelles des heures supplémentaires avaient été relevées dans ses états de paie.
Sasref提供了一份报告书,证实每月数字是从其工资记录中摘取的。
Ces pièces confirment que Sasref était tenue de rémunérer les heures supplémentaires effectuées au taux de 150 % de la rémunération normale.
这些文件证实,Sasref必须按照雇员正常报酬的150%对他们的工作予以补偿。
L'Iraq affirme que de nombreux bénéficiaires du paiement d'heures supplémentaires étaient occupés à des tâches administratives, financières, comptables et de maintenance.
伊拉克声称,工资的许多领取者是以行政、会计和维修人员身份被雇用的。
En cas d'heures supplémentaires, la durée et les règles établies en matière de congés compensatoires ou de rémunération sont soumises à certaines limitations.
如果工作间,有对长度的限制和对补偿性休假或酬劳的规定。
Pour les bons de commande établis dans le système, le délai d'approbation prévu (1 mois) avait été dépassé de 3 à 7 mois.
就进入系统的订单而言,按要求,订单拟在一个月内核批,但实际达三至七个月。
Finalement, et en m'excusant d'excéder mon temps, je voudrais conclure en disant que l'argent n'est qu'un aspect de la lutte contre le sida.
最后,我对发言表示歉意,我最后要说的是,资金仅仅是同艾滋病作斗争的一个方面。
Au paragraphe 66, le Comité a recommandé que le Tribunal prenne de nouvelles mesures pour se conformer à des règles strictes en matière d'heures supplémentaires.
委员会在第66段中建议法庭采取进一步的步骤遵守严格的工作规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。