Les autoroutes mènent à toutes les directions. 公路四。
C'est le train pour Shanghai. 这是开往上海的直火车。
2. (到) arriver à; atteindre; parvenir à
Nous continuerons nos essais jusqu'à ce que le but soit atteint. 目的,决罢休
Qui se hâte n'atteint pas le but./Plus on se presse, moins on arrive au bout./Rien ne sert de brusquer les choses./Plus on se dépêche, moins on réussit. 欲速则。
Le dommage atteindrait plus de 30000 yuan. 据估计损失30000元以上。
La production annuelle de cette usine sidérurgique atteint 500000 tonnes. 这家钢铁厂的年产量500000吨。
3. (晓;明) comprendre
être capable de s'adapter aux circonstances 权变
être raisonnable; être sensible au bon sens 情理
4. (表;传告) exprimer; communiquer
transmettre un ordre 传命令
Les mots n'en traduisent pas bien l'idée. 词意。
5. Ⅱ (形) (显贵) eminent; distingué
hauts dignitaires; officiers généraux 官
6. Ⅲ (名) (姓氏) un nom
Da Yun 云
动 1. arriver; atteindre 我们~目的决罢休. Nous n'aurons pas de cesse que nous ayons atteint notre but.
2. communiquer; faire savoir 下~命令 donner un ordre
3. étendre; mener 铁路四~. Les chemins de fer mènent dans toutes les directions.
其他参考解释: d'après devons à corformément durent doivent 法 语助 手