La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.
本公司致力于逆向工程的开发和应用。
La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.
本公司致力于逆向工程的开发和应用。
L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
奥地利订有有关电子逆向拍卖的十分详实的投诉条例。
Les suspensions et leurs motifs sont automatiquement consignés au procès-verbal de l'enchère.
中止拍卖及其理由将自动反映在电子逆向拍卖的记录中。
Dans d'autres systèmes, les règlements n'exigent pas la publication immédiate des résultats de l'enchère.
而其他制度的条例并不求立即公布电子逆向拍卖的结果。
Leur utilisation est plus fréquemment limitée à certains types d'achat.
更常见的是将电子逆向拍卖的使用限制在某的采购。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
般来说,法求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术因大大减少交易费用而促进了逆向拍卖的使用。
Toutefois, l'adoption d'une législation qui autorise et réglemente spécifiquement l'utilisation des enchères électroniques inversées est nécessaire.
但是,需制定专门允许和规范如何使用电子逆向拍卖的法。
Deux modèles d'enchère électronique inversée peuvent être proposés pour régler cette question.
在论及该问题时可规定的电子逆向拍卖模式有两个。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞似于某种逆向绕航条款的倒置。
Dans la plupart des pays étudiés, aucune règle spécifique ne régit la suspension d'enchères électroniques inversées.
所调查的绝大多数国家均未订有关于中止电子逆向拍卖的任何具体规则。
Le recours aux enchères électroniques inversées est normalement soumis aux principes généraux de la passation des marchés publics.
电子逆向拍卖的使用通常受政府采购般原则的约束。
La phase de présélection permet également de déterminer le nombre de participants à inviter à l'enchère électronique inversée.
设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖的人数。
Au Brésil, le commissaire-priseur dans une enchère électronique inversée est autorisé à négocier avec le soumissionnaire retenu.
在巴西,电子逆向拍卖人被授权与电子逆向拍卖的“胜出者”谈判。
Dans les deux types d'enchères, un nombre illimité de candidats est invité publiquement à soumettre une demande de participation.
在这两种的电子逆向拍卖中,将公开邀请人数不限的参与人提交参与电子逆向拍卖的申请。
Cette question est également pertinente dans le cas de la soumission des offres dans les enchères électroniques inversées.
电子逆向拍卖中的报价也涉及该问题。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信出现故障。
Certains systèmes imposent à l'entité adjudicatrice des obligations particulières concernant le suivi des systèmes d'enchères électroniques inversées.
有制度规定采购实体负有监督电子逆向拍卖系统的特别义务。
Il affirme que du matériel perfectionné nécessaire au procédé d'osmose a été endommagé ou démantelé et enlevé.
科学研究院表示,专用的逆向渗透设备被毁坏或被拆散和移走。
Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.
此后,所有合格的供应商均将被邀请参加将确定中标者的电子逆向拍卖。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。