La caisse d'épargne est une banque.
储蓄所是银行的一种。
La caisse d'épargne est une banque.
储蓄所是银行的一种。
Voici mon numéro de compte.
这是我的银行账号。
Le taux de l'intérêt de la banque privée est élevé.
私银行的利率高。
Avez-vous les relevés de compte en banque pour les trois derniers mois?
我能看下最近三个月您在银行的账单吗?
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
En 1996, elle accepte une offre de la Banque Mondiale à Washington.
1996年,梁瑛接受了华盛顿的世界银行的工作。
L'entreprise est au personnel de la Banque, honnête, stable caution.
公法是建设银行的员工,诚实,稳键。
Pékin a assaini leurs comptes et les a fait entrer en Bourse.
监管部门清了国有银行的账簿并将它们推上市。
Les opérations bancaires effectuées par la Banque de la République du Burundi.
布隆国银行从事的银行业务。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越来越少。
Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.
美国三大保险公的控股公,并分别拥有数家银行的股权。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平行道路(一级,形成了银行的渠道。
Rien n'a été fait ces dernières années pour créer de nouvelles banques.
过去几年没有组成新银行的活动。
Les succursales de banques étrangères qui ont obtenu l'approbation de la Banque nationale de Croatie.
克罗地亚国家银行已批准的外国银行的分行。
Les politiques pertinentes des banques commerciales déterminent les règles relatives à l'obtention d'un prêt.
商业银行的经营政策订立了获得银行贷款的规则。
C'est une protection contre les effets d'entraînement négatifs que pourraient générer les banques en difficulté.
这避免了破产银行的负面溢出效应。
Les activités pertinentes de la Banque mondiale devraient être également prises en compte.
还应反映出世界银行的相关活动。
Le représentant de la Banque mondiale a également fait une déclaration.
世界银行的代表也发了言。
Le territoire est par ailleurs membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes.
领土是加勒比发展银行的借款成员。
Le territoire est par ailleurs membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes (BDC).
该领土是加勒比发展银行的借款成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。